Wann ist die Schule aus?学校はいつ終わりますか。
Aber es gab auch Kritik. しかし批判もあった。
Nein, so war es nicht.いいえ、そうではありませんでした。
Der Flug ist schon gebucht. フライトはもう予約できています。
Dann saßen sie da, mit ihrem Koffer und ihren Ängsten. それから彼らはそこに座っていました、彼らのトランクと彼らの不安と一緒に。
Ich weiß es nicht. それは知りません。
Die schriftliche Prüfung ist morgen, die mündliche dann Mitte Juni. 筆記試験は明日です、口頭試験はその後6月中旬にあります。
Und es schmerzt noch immer. そしてそれは今でもなお痛みを与える。
Es mangelt an Unterstützung, doch nicht an Empfehlungen. 支援は足りない、でも推薦は足りている。
Ich bin oft in Deutschland. 私はしばしばドイツへ行きます。
Mehr sagt er erst nicht. 彼は最初にこれ以上のことは言わない。
Bitte nicht wieder so etwas!こんなことはもう二度としないで!
Geholfen hat letztendlich nur viel Sport. 結局よく運動をすることだけが役に立ちました。
Es läuft jedes Mal anders. 進行具合は毎回異なります。
Wie geht es dir?君の調子はどうですか。
Irgendwann hat er selbst angefangen zu schreiben. ある時彼は自ら書き始めた。
Ich habe es erst heute in der Zeitung gelesen. 私はそれをきょう初めて新聞で読みました。
Und nun wird alles anders.そしてこれから全てが変わります。
Aber wir fühlen uns nicht wohl dabei.しかしその際私たちは気分が良くはありません。
Jetzt haben wir es geschafft. 今、私たちは成功した。
Ich bezahle, also kann ich eine Gegenleistung erwarten. 私は金を払う、それ故にその見返りを期待できる。
Du musst gar nichts mehr lernen. 君はこれ以上勉強することは全くない。
Dann gibt es natürlich Proteste. それからもちろん抗議もあります。
Hier regnet es gerade. こちらではちょうど今雨が降っています。
Dabei ist eigentlich alles ganz einfach. その際全ては本来とても簡単なことなのだ。
Waren Sie schon einmal in Österreich? - Ja.オーストリアにいらっしゃったことがありますか。- はい。
Im Winter ist es praktisch immer ausgebucht. 冬はそこは事実上いつも全て予約済みです。
Einen Tag vor Heiligabend traf man schließlich in Berlin ein. クリスマスイブの前日、ついにベルリンに到着した。
Heiß ist es hier. 暑いですね、ここは。
Aber jeder Fehler darf nur einmal passieren. しかしどのミスも一回だけしか許されない。
Aber das bleibt wohl eine Utopie. しかしそれはおそらくユートピアのままだろう。
Hallo, ich habe eben deine Anzeige gelesen. もしもし、ちょうど今君の広告を見たんだけど。
Ich esse echt nicht mehr als sonst. 私は本当にいつも食べている以上の量は食べない。
Ich habe noch nie darüber nachgedacht. 私はまだ一度もそれについて考えたことがありません。
Doch heute ist alles anders. しかし今日では全てが変わっています。
Du hast sehr schöne Haare. あなたはとても美しい髪ですね。
Ich habe erst angefangen, deshalb kann ich noch nichts Näheres sagen. 私はやり始めたところだ、だから詳しいことはまだ何も言えない。
Er lächelt selten, lacht nie. 彼はめったにほほえまないし、声を出して笑うことは決してない。
Ich versuche es einfach weiter. 私はとにかくさらに試してみる。
Es sind fast immer schlechte Nachrichten. それはほとんど常に悪い知らせです。
Er sieht den Tisch nicht und stößt dagegen.彼は机を見ず、それに突き当たる。
Sport ist vielleicht gar nicht so schlecht. スポーツをするのは場合によってはそう悪くないかもしれないね。
Ich hätte damit keine Probleme. 私はそれに関して問題ありません。
Warum bist du nicht gekommen?なぜ君は来なかったの。
Ganz so einfach ist es allerdings nicht.ただしとっても簡単にというわけにはいかない。
Wo kann ich hier eine Zeitung kaufen?ここはどこで新聞が買えますか。
Ich bin jetzt endlich ein freier Mensch. 私は今になってようやく自由な人間だ。
Alle redeten davon. みんなそのことについて話していた。
Parallel dazu waren Interviews mit ihren Eltern und Großeltern geplant.それと並んで彼らの両親や祖父母との面談も計画されていた。
Blumen mag ich eher nicht. 私はどちらかというと花はあまり好きではない。