1401 |
|
van
Adverb
副詞
|
Wann kommst du? 君はいつ来るの?
Wann ist etwas schön und wann ist es hässlich? ある物はどんなときに美しく,どんなときに醜い?
|
何時に、いつ,どういう場合に
|
Er hat mich gefragt, wann du etwas Neues machen wirst. 君がいつ何か新しいことを始めるだろうかと彼は私に質問した。
|
(間接疑問文で) 何時に、いつ,どういう場合に
|
|
1402 |
|
deˈbatə
Substantiv,
feminin
名詞,
女性
die Debatten (pl.)
|
Aber solche Debatten werden in Deutschland nicht geführt. しかしそのような議論はドイツでは行われない。
Wer Karriere macht, steht ja nicht zur Debatte. 誰が出世するかということは、討議の対象じゃない。
|
議論、討議
|
|
1403 |
|
ˈaʊ̯fˌløːzʊŋ
Substantiv,
feminin
名詞,
女性
die Auflösungen (pl.)
|
Sie wollen beide die Auflösung ihrer Ehe haben. 彼らは二人とも婚姻の解消を望んでいる。
Damit meine ich die Auflösung des Rätsels. 私はそれで謎の解明のことを指しています。
|
解決、解消
|
Nur der Bildschirm ist kleiner und hat eine geringere Auflösung. ただディスプレーはより小さく、その解像も比べるとよくない。
|
解像
|
|
1404 |
|
iˈʀaːn
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
|
Ich denke, im Iran ist einiges ähnlich wie in Afghanistan. イランではいくつかの点がアフガニスタンと似ていると私は思う。
Als Journalist konnte er in Iran nicht mehr arbeiten. ジャーナリストとして彼はイランでもはや働くことが出来なかった。
|
イラン
|
|
1405 |
|
ɡəˈʃmak
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
die Geschmäcke (pl.)
|
Ich liebe einfach den Geschmack von Fleisch. 私はとにかく肉の味覚が好きです。
|
味覚、味
|
Sie hat keine eigene Meinung, keinen eigenen Geschmack. 彼女には自分の意見も、自分の好みもない。
Ich will nicht über guten Geschmack diskutieren. 私は何がいい趣味であるかについて議論するつもりはない。
|
好み、趣味、趣向
|
|
1406 |
|
ˈnaχbaːɐ̯
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
die Nachbarn (pl.)
|
Im Flugzeug fragte ihn sein Nachbar. 飛行機の中で隣席の男が彼に質問した。
Eigentlich sind alle Nachbarn total nett. 実際のところ隣人はみんなとっても感じがいい。
|
隣人
|
|
1407 |
|
ˈaʊ̯fbaʊ̯
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
|
Der Aufbau im Studio dauert am längsten. スタジオの中の構築は一番時間が掛かる。
Dasselbe muss beim Aufbau von Europas Infrastruktur passieren. 同じことがヨーロッパのインフラの構築に際しても起こらねばならない。
|
構築、再建、設立
|
Entscheidend ist eine Gemeinsamkeit in ihrem chemischen Aufbau. 決定的なのはそれらの化学構造の共通点である。
|
構成、構造
|
|
1408 |
|
ʦɛnˈtʀaːl
Adjektiv
形容詞
zentraler, am zentralsten
|
Ich wohne in Tübingen, das ist ganz zentral in Baden-Württemberg. 私はチュービンゲンに住んでいます。それはバーデン.ヴュルテンベルク州のちょうど中央にあたります。
Diese Daten werden nirgends zentral erfasst. これらのデータを中央的に収集しているところはどこにもありません。
|
中心の、中央の、中心的な
|
Doch seine Argumente gehen am zentralen Punkt vorbei. しかし彼の議論は重要な点に触れていない。
|
重要な、主要な
|
|
1409 |
|
kɔnˈʦɛʁn
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
die Konzerne (pl.)
|
Internationale Konzerne lassen sich auf die Weise nicht regulieren. 国際的なコンツェルンはこの様な方法では規制できない。
|
コンツェルン
|
|
1410 |
|
miˈnɪstɐpʀɛziˌdɛnt
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
die Ministerpräsidenten (pl.)
|
Italien wartet auf seinen neuen Ministerpräsidenten. イタリアは新しい総理大臣を待っている。
Die CDU ist in Thüringen stärkste Partei geworden, und darf selbstverständlich den Ministerpräsidenten stellen. CDUはチューリンゲン州で最多の議席を持つ党となったので、もちろん州首相を出すことができる。
|
総理大臣; (ドイツで) 州首相
|
|
1411 |
|
əbˈzɜːd
Adjektiv
形容詞
absurder, am absurdesten
|
Was absurd wirkt, folgt einer höheren Logik. 馬鹿げて見えるものが、より高度な論理に従っている。
Es muss eine absurde Situation gewesen sein. それは不条理な状況だったに違いない。
|
馬鹿げた、不条理な
|
|
1412 |
|
teoˈʀiː
Substantiv,
feminin
名詞,
女性
die Theorien (pl.)
|
Marx, Freud und Einstein entwickelten bahnbrechende Theorien. マルクス、フロイトそしてアインシュタインは画期的な理論を打ち立てた。
|
理論、学説
|
|
1413 |
|
ˈaʊ̯ɡŋ̍blɪk
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
die Augenblicke (pl.)
|
Liebe kann für einen Augenblick oder für die Ewigkeit sein. 愛は一瞬のものでもありえるし、または永遠に続くものでもありうる。
Ich kann auch kleine, schöne Augenblicke genießen. 私はささやかな美しい瞬間を享受することもできます。
|
瞬間
|
|
1414 |
|
ɡəˈzɛlʃaftˌlɪç
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
|
Es gibt weder einen gesellschaftlichen noch einen politischen Konsens. 社会的な合意も政治的な合意も存在しない。
|
社会の、社会的な
|
|
1415 |
|
ˈzɔnə
Substantiv,
feminin
名詞,
女性
die Sonnen (pl.)
|
Die Sonne scheint, es ist ruhig. 太陽は照り、静かである。
Zu viel Sonne vertrage ich nicht. 過度な日照に私は弱い。
|
太陽、日
|
|
1416 |
|
ˈɡʏnstɪç
Adjektiv
形容詞
günstiger, am günstigsten
|
Auch das Hotel war günstig. ホテルも安かった。
Das günstigste Modell soll 199 Dollar kosten. 最も安いモデルは199ドルということだ。
|
値段の安い、安上がりの
|
Also ist das wahrscheinlich kein günstiger Zeitpunkt, um sie anzusprechen. だから多分それは彼女に話しかけるには好都合な時点ではありません。
|
有利な、好都合な
|
|
1417 |
|
ɡəˈzʊnthaɪ̯t
Substantiv,
feminin
名詞,
女性
|
Du bist für dich, deine seelische und körperliche Gesundheit verantwortlich. 君は君自身について、君の精神的なそして肉体的な健康状態について責任を持つ。
Vor allem aber habe ich Angst um seine Gesundheit. しかしながら私はとりわけ彼の健康を心配している。
|
健康 (状態)
|
|
1418 |
|
daˈʀʊm
da·rum
Adverb
副詞
|
Ich kümmere mich darum. 私がその面倒をみましょう。
Jetzt geht es darum, Beziehungen zu knüpfen. 今や関係を築くということが問題になっています。
|
その周りに、それについて
|
Er plädiert darum für klare Verhältnisse. 彼はそういうわけで関係を明瞭にすることに賛成します。
|
それだから、それゆえ、従って
|
|
1419 |
|
pʀoduˈʦiːʀən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
produzierte, produziert
|
Rund eine Million Konsolen hat Sony produziert. 約100万台のゲーム機をソニーは製造した。
Es reicht also nicht, Gas zu produzieren und zu verkaufen. そういうわけでガスを生産し売るだけでは不十分です。
|
... (4) を製造する, 生産する
|
|
1420 |
|
ˌkɔnkʊˈʀɛnʦ
Substantiv,
feminin
名詞,
女性
|
Ach, die Konkurrenz ist doch überall groß. ああ、競争はなんといってもどこでも激しい。
Ich arbeite sehr gern, aber meine Arbeit steht in keiner Weise in Konkurrenz zu meinem Kind. 私は仕事が好きだ、しかし私の仕事は決して私の子どもと競争関係にはならない。
|
競争、競合
|
Die Konkurrenz attackiert Apple auf mehreren Ebenen. 競争相手はアップルを種々のレベルで攻撃している。
|
競争相手、
|
|
1421 |
|
ɛntˈveːdɐ
ent·we·der
Konjunktion (koordinierend)
接続詞 (並列)
|
Ich würde entweder mit meiner Partnerin gehen oder alleine. 私は私のパートナーと一緒かそれとも一人で行きます。
Aber eine andere Alternative sehe ich nicht, entweder bleibt alles so wie es ist oder man ändert was. しかし私には他の可能性が見えない。全てが現状のままにとどまるかそれとも何かを変えるかだ。
|
(entweder ... oder ...の形で) ...か...、...か、それとも...
|
|
1422 |
|
ɡəˈnaʊ̯zoː
ge·nau·so
Adverb
副詞
|
Am Montag ging es genauso weiter. 月曜日には全く同じように先に進みました。
Ich habe fast genauso viel Geld wie du. 私は君とほとんど同じくらい金を持っている。
|
全く同じように、同じくらいに
|
|
1423 |
|
ˈeːbənzoː
eben·so
Adverb
副詞
|
Ich hätte es ebenso gemacht. 私も同じようにしていたことでしょう。
Aber er fand Mathematik und Physik ebenso faszinierend. しかし彼は数学と物理学を同様に魅力的だと思った。
|
同様に、同じくらいに
|
|
1424 |
|
miˈnɪstɐ
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
die Minister (pl.)
|
Der zuständige Minister kann keinen Einfluss darauf nehmen. 所轄の大臣はそれに関し何の影響力もない。
Mehrere spanische Minister haben ihren italienischen Amtskollegen Rassismus vorgeworfen. スペインの何人かの大臣がイタリアの同僚大臣を人種差別主義だと非難した。
|
大臣
|
|
1425 |
|
ʔatmoˈsfɛːʀə
Substantiv,
feminin
名詞,
女性
die Atmosphären (pl.)
|
Auch in China sind radioaktive Partikel in der Atmosphäre gemessen worden. 中国においても大気中の放射性粒子が測定された。
|
大気、気圏
|
Die Atmosphäre war sehr schön, Wetter und Essen auch. 雰囲気はとてもよく、天候も食事もまたよかった。
Die familiäre Atmosphäre ist überall spürbar. 家庭的な雰囲気はどこへ行っても感じることが出来る。
|
雰囲気
|
|
1426 |
|
ˈzamstaːk
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
die Samstage (pl.)
|
Er arbeitet von Montag bis Samstag. 彼は月曜から土曜まで働いている。
Vergangenen Samstag war es so weit. この前の土曜日には準備ができていた。
|
土曜日
|
|
1427 |
|
ɡəˈbɛːʀən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
gebar, geboren
|
Bernhard Martin wurde 1966 in Hannover geboren, wuchs in Kassel auf. ベルンハルト・マルティンは1966年にハノーファーで生まれ、カッセルで育った。
Ich bin zufällig hier geboren. 私は偶然ここで生まれました。
|
... (4) を産む; 生み出す
|
|
1428 |
|
ɪnˈʦvɪʃn̩
in·zwi·schen
Adverb
副詞
|
Er ist Unternehmer und hat inzwischen eine neue Firma. 彼は事業家であり、いつのまにか新しい会社を持っている。
Wir haben inzwischen so viele Erfahrungen und Informationen gesammelt. 我々はそうこうするうちに多くの経験と情報を集めることが出来た。
|
その間に、そうこうするうちに
|
|
1429 |
|
ˈdɔnɐstaːk
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
die Donnerstage (pl.)
|
Am Donnerstag war ich bei 61,4kg. 木曜日には私 (の体重) は61.4キロでした。
Dort habe ich nächsten Donnerstag einen Termin. 私はそこで次の木曜日に約束があります。
|
木曜日
|
|
1430 |
|
ˈfoːɐ̯ˌʃtɛlən
Verb (transitiv, reflexiv)
動詞 (他動詞, 再帰動詞)
Perfekt + haben
stellte (mich/mir) vor, vorgestellt
|
Ich kann mir vorstellen, wie es dir geht. 私には君どんな様子か思い浮かべることができる。
Leute mit Kids können sich keine andere Lebensform vorstellen. 子供のいる人たちはそれ以外の生活スタイルを想像することができない。
Alles, was wir uns vorstellen, können wir auch erreichen. 我々が想像すること全てを我々は実際に手に入れることができる。
|
... (4) を想像する、思い浮かべる
|
Ich möchte mich mal kurz vorstellen. 私は手短に自己紹介をしたい。
Da hätte ich dir gerne mal meine Freundin vorgestellt. 私はその時、君に私のガールフレンドを喜んで紹介したんですが。
Rechtzeitig zum Weihnachtsgeschäft werden Neuheiten vorgestellt. クリスマス商戦に間に合うように新製品が紹介されます。
|
(... (3) に) ... (4) を紹介する
|
|
1431 |
|
ˈvɪsn̩ʃaftlɪç
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
|
Gute Fragen sind wie ein wissenschaftliches Experiment. いい質問は科学の実験のようなものだ。
Das kann man sogar wissenschaftlich nachweisen. それは科学的に証明することすら出来る。
|
学問的な、科学的な
|
|
1432 |
|
fɔʁmuˈliːʀən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
formulierte, formuliert
|
Er selbst formuliert es so. 彼自身はそれをこのように言葉で表現する。
|
... (4) を言葉で表現する
|
|
1433 |
|
ˈhailɪç
Adjektiv
形容詞
heiliger, am heiligsten
|
Jerusalem ist Christen, Muslimen und Juden gleichermaßen heilig. エルサレムはキリスト教徒、イスラム教徒、ユダヤ教徒にとって同じ様に聖なる地である。
Fundamentalisten glauben, Gott habe direkt durch heilige Schriften gesprochen. 原理主義者は神が聖なる書物によって直接語ったと信じている。
|
聖なる、神聖な
|
|
1434 |
|
ˌtelefoˈniːʀən
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
telefonierte, telefoniert
|
Joe telefoniert mit seiner Frau. ジョーは彼の妻と電話する。
Wenn ich nicht arbeite, telefoniere ich oder lese oder sehe fern. 私は仕事していないときは、電話したり、読書したり、またはテレビを見ています。
|
(...と) 電話をする、電話で話す
|
|
1435 |
|
ʃmɛʁʦ
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
die Schmerzen (pl.)
|
Am Morgen darauf hat sie starke Schmerzen im Daumen. 翌朝彼女の親指はひどく痛んだ。
Ein Abschied ohne Schmerz. 苦痛のない別れ。
|
痛み、苦痛
|
|
1436 |
|
oʀi̯ɛnˈtiːʀən
Verb (reflexiv)
動詞 (再帰動詞)
Perfekt + haben
orientierte, orientiert
|
Ich muss mich orientieren. 私は自分の位置 (状況) を確かめなければならない。
|
自分の位置、方角を確かめる
|
Die meisten orientieren sich schlicht am Preis. 大多数の人は単純に値段によって態度を決める。
Er orientiert sich wohl am Verhalten der anderen Kinder. 彼はどうやら他の子ども達の振る舞いに合わせているようだ。
|
... (3) によって自分の態度を決める、... (3) に合わせる
|
|
1437 |
|
bəˈʀyːmt
Adjektiv
形容詞
berühmter, am berühmtesten
|
Im Internet ist er berühmt. ネットの世界では彼は有名です。
Abends las er Bücher berühmter Wirtschaftswissenschaftler. 夜は彼は著名な経済学者の書いた本を読んだ。
|
有名な、名高い
|
|
1438 |
|
ˈmøːklɪçkaɪ̯t
Substantiv,
feminin
名詞,
女性
die Möglichkeiten (pl.)
|
Das ist aber eine sehr einfache und kostenlose Möglichkeit. それはとても簡単なそして費用のかからない可能性です。
Wahrscheinlich hatte sie wirklich keine andere Möglichkeit, den Hund unterzubringen. その犬の収容先を決めるために、多分彼女は本当に他の可能性が無かったのだ。
|
可能性
|
|
1439 |
|
ʃpɔʁt
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
|
Ich habe am Wochenende nur wenig Sport gemacht. 私は週末にほんの少ししかスポーツをやりませんでした。
|
スポーツ
|
|
1440 |
|
ɛɐ̯ˈlaʊ̯bn̩
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
erlaubte, erlaubt
|
Ich erlaube Freunden, in meiner Wohnung zu rauchen. 私は友人達に私の住居でタバコを吸うことを許す。
Alkohol ist nicht erlaubt. アルコールは許可されていない。
|
(... (3) に) ... (4) を許す、許可する
|
|
1441 |
|
faɪ̯n
Adjektiv
形容詞
feiner, am feinsten
|
Für Kleinkinder gibt es diesen feinen Unterschied nicht. 幼児にとってはこの細かな違いは存在しない。
Er hat eine feine Wahrnehmung. 彼の知覚は繊細だ。
|
細かい、繊細な、鋭敏な
|
Dabei wäre ein solches Gerät eine feine Sache. その際にこのような機器があれば素晴らしい。
|
素晴らしい
|
|
1442 |
|
ˈanˌfʀaːɡə
Substantiv,
feminin
名詞,
女性
die Anfragen (pl.)
|
Auch auf mehrfache Anfrage war er zu keinem Interview bereit. 何回も問い合わせたのに彼はインタビューに応じようとしなかった。
Der Preis wurde mir auf Anfrage mitgeteilt. 値段は問い合わせると教えてくれた。
|
問い合わせ、照会
|
|
1443 |
|
ˈtsiːmˌlɪç
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
|
Mein Akku war schon ziemlich leer. 私のバッテリーはもうかなり減っていた。
Du machst mit ziemlicher Wahrscheinlichkeit einen finanziellen Verlust. 君はかなり高い確実さで財政的な損失をこうむる。
|
相当な、かなりの
|
|
1444 |
|
rais
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
|
Seine Eltern bauten Gemüse und Reis an. 彼の両親は野菜と稲を栽培していた。
Alles hat er gegessen, Kartoffeln und Reis und Fleisch. 全部彼は食べました、ジャガイモに、ご飯に肉を。
|
稲、米;ご飯
|
|
1445 |
|
ˈaʊ̯skʊnft
Substantiv,
feminin
名詞,
女性
die Auskünfte (pl.)
|
Eine freundliche Dame gibt Auskunft. 親切な女性が情報を教えてくれる。
|
情報、案内
|
Da musst du die Auskunft anrufen. それなら君は案内所に電話しなければ。
|
案内所
|
|
1446 |
|
ˈpɔlnɪʃ
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
|
Für weitere Informationen ist die polnische Polizei zuständig. 更なる情報に関してはポーランド警察が担当する。
|
ポーランドの、ポーランド語の、ポーランド人の
|
|
|
|
Substantiv,
Neutrum
名詞,
中性
|
Inzwischen kann ich es auf Polnisch sagen. そうこうする間に私はそれをポーランド語で言えるようになりました。
|
ポーランド語
|
|
1447 |
|
ˈlʊstɪç
Adjektiv
形容詞
lustiger, am lustigsten
|
Wir sind alle lustig, und auf Partys kam mit uns noch nie Langeweile auf. 私たちはみんな陽気で、パーティでは私たちが居れば決して退屈にはならなかった。
|
快活な、陽気な
|
Er lacht nur, wenn er etwas wirklich lustig findet. 彼は何かを本当に面白いと思った時だけ笑う。
Danke für diese lustige Geschichte. この楽しいお話しをありがとう。
|
楽しい、おかしい
|
|
1448 |
|
ˈskɛptɪʃ
Adjektiv
形容詞
skeptischer, am skeptischsten
|
Doch viele Analysten sind skeptisch. しかし多くのアナリスト達は懐疑的だ。
|
懐疑的な
|
|
1449 |
|
ˈaɪ̯nɡʀɪf
Substantiv,
maskulin
名詞,
男性
die Eingriffe (pl.)
|
Ein jüdischer Arzt nahm den Eingriff vor, in einem Krankenhaus. 一人のユダヤ人医師が手術を行った、ある病院で。
|
手術
|
Zugleich gibt es grundsätzliche Bedenken gegen staatliche Eingriffe. 同時に国家による介入に対しては根本的な疑念が存在する。
|
介入、侵害
|
|
1450 |
|
ˌɔpjɛkˈtiːf
Adjektiv
形容詞
objektiver, am objektivsten
|
Und du musst versuchen, objektiv zu sein. そして君は客観的であろうと努めなければならない。
So etwas wie eine objektive Grenze zwischen normal und krank gibt es nicht. 正常と病的との間に客観的な境界のようなものは存在しない。
|
客観的な
|
|