Grundwortschatz Deutsch: Lemma 1801 — 1850
Rang Deutsch Grammatik
Beispielsatz Japanisch
1801
ɡəˈʃlɛçt
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Geschlechter (pl.)
Gesellschaftliche Unterschiede, Geschlecht und Alter spielen an diesem Tag keine Rolle.
社会的な差異や性別や年齢はこの日には何の役割も果たさない。
Erwachsene Delfine leben nach Geschlechtern getrennt in Gruppen zusammen.
成長したイルカは性別のグループにまとまって生活する。
1802
ˈlɒkəʳ
Adjektiv
形容詞
lockerer, am lockersten
Es waren immer lockere Verbindungen.
結びつきは常にゆるいものでした。
ゆるい、ぐらぐらした
Immer locker bleiben!
いつもリラックスしていよう!
Dynamo gewinnt locker 2:0.
ディナモ (サッカーチームの名前) は楽に2対1で勝つ。
気楽な、リラックスした
1803
ˈʀʊslant
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
Ja, Russland gehört zu Europa.
ええ、ロシアはヨーロッパに属します。
ロシア
1804
ɪntɛliˈɡɛnt
Adjektiv
形容詞
intelligenter, am intelligentesten
Wir sind fleißig und intelligent.
私たちは勤勉で聡明です。
Aber auch da gibt es intelligente Lösungen.
しかしそこでも賢明な解決策があります。
利口な、聡明な、知的な
1805
ˈʊnfal
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Unfälle (pl.)
Aber Unfälle passieren, da kann man nichts machen.
しかし事故は起こるものであって、それに関して人は何もできない。
事故、アクシデント
1806
tɔːʳ
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Tore (pl.)
Hamburgs Hafen gilt als Tor zur Welt.
ハンブルクの港は世界への門戸であるとされている。
門、ゲート
Wir haben dann zwei Tore geschossen und gewonnen.
我々はそれから2ゴールを奪い、勝ちました。
(サッカー・ハンドボールで) ゴール
1807
ˈʃtʀɛkə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Strecken (pl.)
Manche fahren schon seit Jahren dieselbe Strecke.
何人もの人が何年来も全く同じ道のりを (乗り物で) 走っている。
Einige Strecken mussten am Samstag gesperrt bleiben.
土曜日はいくつかの区間を封鎖したままにしておかねばならなかった。
区間、行程、距離
1808
bəˈɡeːən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
beging, begangen
1933 beging sie in Syrien Selbstmord.
1933年に彼女はシリアで自殺した。
Aber er beging einen schweren Fehler.
しかし彼は重大なミスを犯した。
... (悪事、行事等) (4) を行う
1809
ɪnstituˈʦɪ̯oːn
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Institutionen (pl.)
Als internationale Institution können wir da helfen.
我々は国際的な機関としてそこで援助することができる。
機関、制度
1810
ˈaʊ̯fʔɛnthalt
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Aufenthalte (pl.)
1981 starb er bei einem Aufenthalt in London.
彼は1981年ロンドン滞在中に亡くなった。
滞在、逗留
1811
ˈnaːχˌfʀaːɡə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Nachfragen (pl.)
Wo es Nachfrage gibt, entsteht auch ein Angebot.
需要があれば供給も生じる。
需要
Auf unsere Nachfragen antwortet er weiter.
我々の問い合わせに彼は引き続き答える。
問い合わせ
1812
kapiˈtaːl
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
Jede zweite Firma beteiligt ihre Mitarbeiter am Kapital.
2社に1社が従業員に資本参加をさせている。
資金、資本
1813
vɪʦ
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Witze (pl.)
Und vom Vater erfuhr er auch, wie ein Witz funktioniert.
そして彼は父親からどのように冗談が機能するかをも教わった。
冗談、機知、ウィット
1814
ˈatn̩ˌtaːt
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Attentate (pl.)
Er ist erst wenige Tage zuvor einem Attentat entkommen.
彼はほんの数日前にある暗殺計画から逃れたばかりだった。
暗殺
1815
ˈvaɪ̯tɐhɪn
wei·ter·hin
Adverb
副詞
Und auch feste Preise wird es weiterhin geben.
そして定価も引き続き存続するでしょう。
引き続き、いまだに
Weiterhin hat er vergessen, mich über die Kosten zu informieren.
その上彼は私にその費用について知らせるのを忘れてしまった。
その上に、さらに
1816
ˈʊnbəkant
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Viele Arten sind noch völlig unbekannt.
多くの種がいまだに全く知られていない。
In unbekannter Umgebung bin ich extrem unsicher.
未知の環境では私は極端に不安になる。
未知の、不明な、知られていない
1817
ɡloˈbaːl
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Anleger denken nicht global, sondern lokal.
投資家たちは世界的にではなく地方的に考える。
グローバルな、世界的な
Das kann ich so global nicht beantworten.
それを私はそのように総括的にお答えすることはできない。
全体的な、総括的な
1818
trɛˈniːrən
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
trainierte, trainiert
Dafür hatte er trainiert, hart und intensiv.
そのために彼はトレーニングした、激しくそして集中的に。
トレーニングする
Er wird ab Mittwoch die Frankfurter trainieren.
彼が水曜日からフランクフルト・チームのコーチをする。
Das trainiert den ganzen Körper.
それは全身を鍛える。
... (4) をコーチする、鍛える
1819
ˈvɛtɐ
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
Das Wetter soll ja etwas kühler werden in den nächsten Tagen.
天気はこれから数日で少し涼しくなるということだ。
Bei gutem Wetter vermisse ich hier nichts.
天候がよければ私にとってここには欠けたものは何一つ無い。
天候、天気
1820
ˈlœʃn̩
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
löschte, gelöscht
Feuerwehrleute üben, Brände schneller zu löschen.
消防士達は火をより早く消す練習をする。
Sie sollten diese Mails sofort löschen.
あなたはこれらのメールは直ぐに抹消した方がいいですよ。
... (火、灯、情報等) (4) を消す
1821
ˈtʀɛnʊŋ
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Trennungen (pl.)
Eine klare Trennung zwischen Tätern und Zuschauern gibt es dabei nicht.
その際に犯人と見物人とのはっきりとした区別は無い。
切り離し、分離
Ich komme mit der Trennung nicht klar.
私はこの別離を乗り越えられない。
別離、分かれること
1822
has
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
Der Hass auf ihn frisst dich irgendwann auf.
彼への憎悪がいつか君を食い尽くすぞ。
Auf Hass und Gewalt verzichten sie nicht.
彼らは憎しみと暴力を断念しない。
憎悪、憎しみ
1823
ˈanʃtʀɛŋənt
Adjektiv
形容詞
anstrengender, am anstrengendsten
Eine kurze und anstrengende Woche liegt vor mir.
私の目の前に短いけれどとても疲れる一週間が横たわっている。
疲れる、骨の折れる、難儀な
1824
ˈʃpɔʁtlɪç
Adjektiv
形容詞
sportlicher, am sportlichsten
Zunächst einmal will er seine sportlichen Ziele erreichen.
彼はまず第一に自分のスポーツの目標を達成したい。
スポーツの
Er sieht sehr gut aus und ist sehr sportlich.
彼は非常にかっこよくて、スポーツでとても鍛えられている。
スポーツで鍛えられた
Seine Niederlage sieht er sportlich.
彼は自分の敗北をスポーツマンらしく受け止めている。
スポーツマンシップにのっとった、フェアな
1825
ˈhɛʁtslɪç
Adjektiv
形容詞
herzlicher, am herzlichsten
Ich danke euch herzlich dafür.
私は君たちに心からそのお礼をします。
Na, dann herzlichen Glückwunsch!
それなら心からおめでとう!
心からの、心のこもった
Passiert ist bisher herzlich wenig.
これまでおよそ何も起こっていない。
非常に、大いに
1826
ˈɛsn̩
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Essen (pl.)
Ich mag deutsches Essen.
私はドイツ料理が好きだ。
料理
Ich trinke keinen Alkohol, außer ein Glas Wein zum Essen.
私は食事の時にはワイン一杯以外にはアルコールを飲みません。
食事
1827
ˌmoˈtiːf
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Motive (pl.)
Als Motiv gab er Unzufriedenheit an.
その動機として彼は自分の不満をあげた。
動機、動因
1973 begann er zu fotografieren, immer wieder sind Frauen seine Motive.
1973年に彼は写真を始めた、繰り返し繰り返し女性が彼の主題だった。
(芸術作品の) 主題、題材
1828
ˈanɡəˌklaːktə
Substantiv, maskulin/feminin
名詞, 男性/女性
die Angeklagten (pl.)
Dem Angeklagten hat das aber nicht geholfen.
しかしそれは被告人の役には立たなかった。
Im Zweifel für den Angeklagten.
疑わしきは被告人の利益に。
被告人
1829
bøːs
Adjektiv
形容詞
böser, am bösesten
Es ist nicht eine böse, fremde Macht, die uns überwacht.
我々を監視しているのは邪悪な見知らぬ権力などではない。
悪い、邪悪な
Richtig böse sein kann man ihm nicht.
彼に対し本当に腹を立てることはできない。
腹を立てている、怒っている
1830
ʃvaɪ̯n
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Schweine (pl.)
Moslems und Juden essen kein Schwein.
回教徒とユダヤ人は豚肉を食べない。
豚、歌肉
Oh ja, alle Männer sind Schweine.
ええ本当、男はみんな下劣な連中よ。
下劣な人間
1831
tɛʀoˈʀɪst
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Terroristen (pl.)
Im April 2007 erschossen die Terroristen eine Polizistin.
2007年4月にそのテロリストたちが一人の女性警官を射殺した。
テロリスト
1832
ˈnɔʁdn̩
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
Im Norden schneit es.
北部では雪が降っている。
北、北部
1833
vaɪ̯n
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Weine (pl.)
Ich hatte Lust auf Wein und Bier.
私はワインとビールが飲みたかった。
ワイン、ぶどう酒
Nun darf unser Wein endlich klettern.
これからは私たちのブドウの木がようやく巻き付いて上ることができる。
ブドウ
1834
ˈpapa, paˈpa:
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Papas (pl.)
Wenn wir was wissen wollten, fragten wir Papa, Mama oder Oma und Opa.
私たちが何か知りたいと思ったときには、お父さん、お母さん、またはおばあちゃんとおじいちゃんに質問しました。
お父さん、パパ
1835
ˈkafe
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Kaffees (pl.)
Ich trinke nur Wasser, Tee und Kaffee.
私は水とお茶、コーヒーしか飲みません。
コーヒー
Deshalb ist sie für fair gehandelten Kaffee.
その理由で彼女はフェアトレードのコーヒー豆に賛成です。
コーヒー豆
1836
ɡəˈzɛʦlɪç
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Das entspricht der gesetzlichen Regelung.
それは法的な規制に適合しています。
法律 (上) の、法的な
1837
aɡɛnˈtuːɐ̯
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Agenturen (pl.)
Lena hat ihr Foto auch an eine englische Agentur geschickt.
レーナは自分の写真をイギリスの代理店にも送った。
代理店、取次店
1838
ˈɡɔldən
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Um ihren Hals hängt eine Kette mit einem goldenen Kreuz.
彼女の首の周りには黄金の十字架のついたネックレスが掛かっている。
金の、金製の
Schließlich nahm sie das Bild aus dem goldenen Rahmen.
最後に彼女はその絵を金色の額から外した。
金色の
Diese goldenen Zeiten sind jedoch vorbei.
この黄金の時代はしかしながら過ぎ去りました。
素晴らしい
1839
ˈfluːkˌhaːfn̩
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Flughäfen (pl.)
Wenn ich am Flughafen ankomme, werde ich immer abgeholt.
私は飛行場に着けば、いつも迎えに来てもらえる。
空港、飛行場
1840
ˈzɪnloːs
Adjektiv
形容詞
sinnloser, am sinnlosesten
Dieses Video zeigt sinnlose Gewalt.
このビデオは無意味な暴力を見せつける。
無意味な
1841
fɛɐ̯ˈɡeːbən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
vergab, vergeben
Die Karten werden in zwei Etappen vergeben.
切符は二段階に分けて配布されます。
... (4) を与える、分配する
Oh, Allah, vergib uns unsere Sünden.
おおアラーよ、私たちに私たちの罪を許したまえ。
... (3) に... (4) を許す
1842
medikaˈmɛnt
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Medikamente (pl.)
Ich beginne heute Abend mit der Einnahme des Medikaments.
私は今晩からこの薬を飲み始める。
Dann muss man viele neue Medikamente entwickeln.
それからたくさんの新しい薬品を開発しなければならない。
薬、医薬品
1843
afʀiˈkaːnɐ
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Afrikaner (pl.)
Schließlich ist jeder fünfte Afrikaner Nigerianer.
結局のところアフリカ人の五人に一人はナイジェリア人である。
アフリカ人
1844
ˈvʊndɐbaːɐ̯
Adjektiv
形容詞
wunderbarer, am wunderbarsten
Wir hatten zwar kein Geld, aber ein wunderbares Leben.
私たちはお金はなかったが、素晴らしい生活をしていた。
Alles war wunderbar harmonisch.
すべてが見事に調和していた。
奇跡的な、素晴らしい、見事な
1845
ʃtɪŋkn̩
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
stank, gestunken
Die Wohnung ist dreckig, es stinkt.
その住居は汚れきっていて、悪臭がする。
悪臭を放つ
Mir würde das auch stinken.
私にもそれは我慢できないでしょう。
... (3) の気に入らない
1846
ˈʃyːʀən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
schürte, geschürt
Dadurch verändert man nichts, sondern schürt das Feuer.
それによって何も変わらない、炎を大きくするだけだ。
Arbeitslosigkeit schürt Angst.
失業は不安をかき立てる。
... (4) をかき立てる、かき起こす、扇動する
1847
ˈɡʀiːçn̩ˌlant
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
Jährlich reisen rund 2,3 Millionen Deutsche nach Griechenland.
毎年2百30万のドイツ人がギリシャへ旅行する。
ギリシャ
1848
paːɐ̯
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Paare (pl.)
Markus und Johanna sind seit mehreren Jahren ein Paar.
マルクスとヨハンナは数年前からカップルです。
一組の男女、ペアー、カップル
Er hatte ein Paar Skier im Gepäck.
彼は荷物に一組のスキーを入れていた。
一対、一組
1849
ɡaʀanˈtiː
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Garantien (pl.)
Eine Garantie gibt es aber nicht.
しかしその保証はない。
保障
1850
ˈʃvɪŋən
Verb (transitiv, intransitiv, reflexiv)
動詞 (他動詞, 自動詞, 再帰動詞)
Perfekt + haben
schwang, geschwungen
Das bunte Banner schwingt im Wind.
その色とりどりの旗が風に吹かれて揺れている。
揺れる、振れる
Die junge Frau schwingt einen Hammer.
その若い女性はハンマーを振り回す。
... (4) を振る、振り回す
Also schwinge ich mich jetzt aufs Rad und fahre einkaufen.
では私は自転車に飛び乗って、買い物に行きます。
...へひらりと飛び乗る