Grundwortschatz Deutsch: Lemma 2001 — 2050
Rang Deutsch Grammatik
Beispielsatz Japanisch
2001
bəˈdaʁf
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
Nein danke, kein Bedarf.
いいえ、結構です、必要ありません。
Der Bedarf an Wohnungen steigt.
住宅の需要が増えている。
需要、必要
2002
ɛɐ̯ˈnɛːʀʊŋ
Substantiv, feminin
名詞, 女性
Gesunde Ernährung und genügend Schlaf sind wirklich extrem wichtig.
健康な食事と十分な睡眠とが本当にとても重要です。
栄養、食事、扶養
2003
libeˈʀaːl
Adjektiv
形容詞
liberaler, am liberalsten
Ich bin liberal genug, das zu akzeptieren.
私はそれを受け入れるのに十分リベラルな考え方をしています。
Seine Vorstellungen waren teils konservativ, teils liberal.
彼の考えは部分的には保守的で、部分的には自由主義的だった。
自由主義的な、リベラルな
2004
ˈlɛŋkən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
lenkte, gelenkt
Frauen lenken schwere Busse.
女性が重量級のバスを運転している。
Und sie lenken die Aufmerksamkeit auf die Schuhe.
そして彼らは注意を靴へと向ける。
... (4) を運転する、操縦する、導く
2005
ˈʃpʀɛŋən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
sprengte, gesprengt
Die Polizei vermutet, dass der Mann das Haus selbst gesprengt hat.
警察はその男が建物を自ら爆破したと推測している。
Das alles zu erklären würde nun den Rahmen sprengen.
それら全てを説明すると (時間的な) 枠を超えてしまうでしょう。
... (4) を爆破する、破壊する
2006
puːɐ̯
Adjektiv
形容詞
purer, am pursten
Er ist ein völlig pures und unschuldiges Wesen.
彼は完全に純粋で罪のない存在です。
純粋な、混じりけのない
Das ist für mich Lebensqualität pur.
それは私にとって生活の質そのものです。
ストレートの、本物の、完璧な
2007
skanˈdaːl
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Skandale (pl.)
Das ist ein echter Skandal.
それは本物のスキャンダルだ。
スキャンダル、不祥事、醜聞
2008
bʀuˈtaːl
Adjektiv
形容詞
brutaler, am brutalsten
Man hat es mit einer extrem gefährlichen und brutalen Person zu tun.
我々は極端に危険で残酷な人物を相手にしている。
Ich liebe meinen Mann wirklich sehr und er fehlt mir ganz brutal.
私は夫を本当に非常に愛しており、私は彼がいなくて極端に寂しい。
残酷な、強暴な;ひどく
2009
ˈveːɐ̯tˌfɔl
Adjektiv
形容詞
wertvoller, am wertvollsten
Sie hatte eine Vorliebe für wertvolle Puppen.
彼女は高価な人形を好んでいました。
Ich finde es richtig und sehr wertvoll, seinem Partner die Wahrheit zu sagen.
私は彼のパートナーに真実を告げることが正しいしまたとても大切だと思う。
価値のある、 尊い、大切な
2010
ɛntˈʦiːən
Verb (transitiv, reflexiv)
動詞 (他動詞, 再帰動詞)
Perfekt + haben
entzog, entzogen
Nach einem Unfall war ihm vorläufig der Führerschein entzogen worden.
ある事故の後、彼は免許証を一時的に没収された。
... (3) から... (4) を取り上げる、奪う
Dem Zugriff der Gestapo entzog sie sich durch Selbstmord.
彼女は自殺によってナチの国家秘密警察による逮捕から逃れた。
... (3) から逃れる、遠ざかる、... (3) を避ける
2011
ˈzauɐ
Adjektiv
形容詞
saurer, am sauersten
Apples Bedingungen sind ein zu saurer Apfel.
アップルの出した条件は酸っぱすぎるリンゴのようなものだ。
酸っぱい、酸味のある
Manchmal wird er sauer.
時々彼は不機嫌になる。
不機嫌な、腹を立てた
2012
yːbɐˈfɔʁdɐn
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
überforderte, überfordert
Genau damit überfordern wir unsere Kinder.
まさにこれによって我々は子供たちに無理な課題を押しつけることになる。
... (4) に過大な要求をする
2013
ɔpoziˈtsioːn
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Oppositionen (pl.)
Es gibt keine Opposition dagegen.
それに対する反対はない。
反対、敵対、対立
Die Opposition kritisierte die Aktion scharf.
野党はその行動を鋭く批判した。
野党、反対派
2014
ˈbʀɛnən
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
brannte, gebrannt
Ein Feuer brennt im Kamin.
暖炉に火が燃えている。
Immer brennt darin Licht.
常にその中には明かりがついている。
燃える、焼ける、 (明かりが) ついている
Du kannst noch mehr CDs selbst brennen.
君はもっとたくさんのCDを自分で焼くことができる。
燃やす、 (CD・DVDを) 焼く
2015
dokumɛnˈtiːʀən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
dokumentierte, dokumentiert
Sie dokumentieren, wie sie ihre Arbeit getan haben.
彼らは自分たちかいかに仕事を行ったかを記録に残す。
... (4) を記録する、記録に残す
Beweise vor Gericht dokumentieren unendliches Leid.
法廷での証拠が計り知れない苦しみを証明している。
... (4) を (文書・記録で) 示す、証明する
2016
ˈvandɐn
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + sein
wanderte, gewandert
Im Schwarzwald wandern kann man noch als Rentner.
シュヴァルツヴァルト (黒い森) でハイキングするのは年金生活者になってからでもできる。
ハイキングする、歩き回る
Einmal wanderte sie sogar ins Gefängnis.
一度などは彼女は刑務所にすら入った。
Seit jeher wandern Menschen aus armen Regionen in reichere.
昔から人は貧しい地域からより豊かな地域へと移住する。
...へ移動する、移る
2017
bəˈʀyːʀən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
berührte, berührt
Er berührt mit beiden Händen seine Brust.
彼は両手で自分の胸を触る。
Ganz im Süden berührt Gaza Ägypten.
ガザ地区は南端でエジプトに接している。
... (4) に触れる、接触する
Deine Geschichte hat mich sehr berührt.
君の話に私はとても感動しました。
... (4) の心を動かす
2018
fɛɐ̯ˈboːt
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Verbote (pl.)
Dazu gehörte das Verbot, ins Internet zu gehen.
それにはインターネットの利用の禁止も含まれていた。
禁止、不許可
2019
bəˈʀuːɪɡn̩
Verb (transitiv, reflexiv)
動詞 (他動詞, 再帰動詞)
Perfekt + haben
beruhigte, beruhigt
Das beruhigt mich jetzt.
それは今、私を落ち着かせてくれる。
Auch jetzt beruhigte es ihn, sie zu hören.
今もまた彼女の声を聞くと彼は心が安らぐ。
... (4) を落ち着かせる、なだめる
Da warte ich lieber, bis sich das von allein beruhigt.
それならばそれが自然に沈静化するまで待つ方が良さそうですね。
Ich sitze da und versuche mich zu beruhigen.
私はそこに座り、落ち着こうと試みる。
落ち着く、静まる、沈静化する
2020
ˈvɛlə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Wellen (pl.)
Es wird von Wind und Wellen übers Meer getrieben.
それは風と波によって海上を漂っていく。
Solche Attacken kommen in Wellen.
そのような攻撃は波状になってやってくる。
波形、波長、ウエーブ
2021
bəˈtʀuːk
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
Sie wurde wegen Betruges verurteilt.
彼女は詐欺罪で有罪判決を受けた。
詐欺、欺瞞
2022
fɛɐ̯ˈbɛʁɡŋ̩
Verb (transitiv, reflexiv)
動詞 (他動詞, 再帰動詞)
Perfekt + haben
verbarg, verborgen
Jeder hat etwas zu verbergen.
誰にも隠しておきたいことがある。
Daher musste ich meine Herkunft verbergen.
そのため私は自分の出身を隠さねばならなかった。
... (4) を隠す、秘密にする
Wer sich wirklich dahinter verbarg, fanden sie aber nicht heraus.
誰がその背後に本当に隠れているのかを彼らはしかし見いだせなかった。
隠れる
2023
ɛntˈfɛʁnʊŋ
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Entfernungen (pl.)
Die Entfernung betrug etwa 157000 Lichtjahre.
その距離は約15万7千光年だった。
距離、隔たり
2024
ˈmɔto
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Mottos (pl.)
Leben will ich, könnte ein gutes Motto sein.
”生きたいのだ、私は” はいいモットーになるかもしれない。
モットー、座右銘
2025
ˈjaːɡən
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
jagte, gejagt
Immer noch werden diese Tiere illegal gejagt, getötet und verkauft.
今なおこれらの動物は違法に狩られ、殺され、売られる。
Ich jage meine Kinder mal schnell aus dem Haus, brauche dringend Ruhe.
私は子供たちを急いで家から追い出す、私は緊急に静けさが必要だから。
Ich angle nicht, um zu jagen, ich angle, um mich zu entspannen.
私は狩りをするために釣るのではない、私はリラックスするために釣るのだ。
(... (4) を) 狩る、狩猟する、追跡する、追い立てる、追い払う
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + sein
jagte, gejagt
Gedanken jagten durch meinen Kopf.
いろいろな考えが私の頭の中を駆け巡った。
疾走する
2026
ɡəˈʃtaltən
Verb (transitiv, reflexiv)
動詞 (他動詞, 再帰動詞)
Perfekt + haben
gestaltete, gestaltet
Jeder hat die Möglichkeit, sein Leben zu gestalten und zu erleben.
誰もが自分の人生を形づくりそれを体験する可能性を持っている。
... (4) を形づくる、作り上げる、... (4) に形を与える
Die Ermittlungen gestalten sich schwierig.
捜査は困難な進み具合だ。
展開する、形をとる
2027
fʊŋkˈʦi̯oːn
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Funktionen (pl.)
Filme haben eine ähnliche Funktion wie Träume.
映画には夢と同じような働きがある。
Viel Erfolg in deiner neuen Funktion!
君の新しい役割で成功してください。
機能、作用、働き、役割
2028
daχ
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Dächer (pl.)
Auch an anderen Häusern wurden Dächer beschädigt.
他の家屋でも屋根の被害がありました。
屋根
2029
ˈhaɪ̯mlɪç
Adjektiv
形容詞
heimlicher, am heimlichsten
Wir mussten uns heimlich an einem anderen Ort treffen.
私たちはひそかに他の場所で会わねばなりませんでした。
こっそり、ひそかな、内密の
2030
ˈmɪtən
mit·ten
Adverb
副詞
Warschau liegt mitten in Europa.
ワルシャワはヨーロッパの真ん中に位置する。
Es ist mitten in der Nacht.
真夜中である。
真ん中に (へ) 、中途で
2031
ˌɛɐ̯ˈmɔʁdn̩
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
ermordete, ermordet
Im Jemen werden Ausländer entführt und ermordet.
イェーメンでは外国人が誘拐され殺害される。
... (4) を殺す、殺害する
2032
fɛɐˈʃtoːsən
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
verstieß, verstoßen
Falls ich gegen eine Regel verstoße, bitte sagt Bescheid.
もし私が規則に違反したら、どうぞ教えてね。
... (4) に違反する
Überall hatte man ihn verstoßen.
あらゆるところで彼は追い払われた。
... (4) を追い出す、追放する、勘当する
2033
ˌtʀanspɔʁˈtiːʀən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
transportierte, transportiert
Einige der Flugzeuge transportierten nachts Waren nach Asien und Nordamerika.
飛行機の何機かは夜間にアジアと北アメリカに商品を輸送した。
Und alle diese Bilder transportieren eine Botschaft.
そしてこれらの写真全てがあるメッセージを伝える。
... (4) を運送する、輸送する、運ぶ
2034
paʁk
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Parks (pl.)
Bei schönem Wetter konnte man herrlich durch den Park laufen.
天気がよければ公園の中を歩くのが素晴らしかった。
公園、パーク、大庭園
2035
ˈtɛːtɪçkaɪ̯t
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Tätigkeiten (pl.)
Mir hat ehrenamtliche Tätigkeit sehr geholfen.
ボランティア活動が私にはとても助けになりました。
Das gilt für alle geistigen Tätigkeiten.
それはあらゆる精神的な働きに該当します。
行動、活動、働き;仕事
2036
ˈflaʃə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Flaschen (pl.)
Im Kühlschrank standen nur ein paar Flaschen Wasser, sonst nichts.
冷蔵庫には水の瓶が2,3本だけ入っていて、それ以外何もなかった。
瓶、ボトル
2037
fɛɐ̯ˈhandəln
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
verhandelte, verhandelt
Wir müssen mit vielen Unternehmen verhandeln.
私たちは多くの企業と交渉しなければならない。
Axel Springer verhandelte mit ihm über eine Beteiligung.
アクセル・シュプリンガーは彼と出資について話し合った。
(... (3) と) (... (4) について) 交渉する、話し合う
2038
dɪktaˈtuːɐ̯
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Diktaturen (pl.)
Extremismus führt immer zur Diktatur.
過激主義は常に独裁制へと導く。
独裁制、独裁政治
2039
ˈakʦi̯ə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Aktien (pl.)
Grundsätzlich darf jeder Aktien von Unternehmen kaufen oder verkaufen.
原則的には誰でも企業の株を買うことも売ることもできる。
株、株式、株券
2040
huːt
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Hüte (pl.)
Dort kann ich meinen Hut nicht tragen.
そこでは私の帽子をかぶることができません。
帽子
2041
ˈʃʊldn̩
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
schuldete, geschuldet
Ich schulde ihnen noch 20.000 Euro.
私は彼らにまだ20,000ユーロの借りがある。
Dafür schulden wir ihm Dank.
それについて (私たちは彼に感謝の借りがある=) 私たちは彼に感謝しなければならない。
... (3) に... (4) の借金がある、借りがある、義務がある
2042
ˈklaːɡə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Klagen (pl.)
Ich habe keinen Grund zur Klage.
私には嘆くような理由はありません。
嘆き、悲しみの声
Glücklicherweise ist die Klage vor Gericht gescheitert.
幸運なことにその訴訟は法廷で負けました。
訴訟、訴え
2043
ʊntɐˈʃʀaɪ̯bən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
unterschrieb, unterschrieben
Den neuen Vertrag habe ich unterschrieben.
新しい契約書に私は署名しました。
Ich kann jedes Wort darin unterschreiben.
私はその中の一語一語に同意します。
... (4) に署名する、サインする、同意する
2044
ˈvɛʁbn̩
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
warb, geworben
Die Firma wirbt so für ihre Software.
その会社はそのように自社のソフトの宣伝をしている。
... (4) のために宣伝する
Zwei Jahre lang hatte er um sie geworben.
二年の間、彼は彼女に求婚した。
Deshalb müssen wir um Aufmerksamkeit werben.
ですから私たちは注目を引くように努めなければなりません。
... (4) を得ようと努力する
2045
zɪˈɡnaːl
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Signale (pl.)
Dies ist ein klares Signal an Hersteller und Händler.
これは製造者および販売者に対する明確な信号です。
Menschen wollen mit T-Shirts ganz unterschiedliche Signale senden.
人はTシャツで非常に様々なシグナルを送ろうとする。
信号、合図、シグナル
2046
ɡəˈvɛːʀən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
gewährte, gewährt
Wenn Sie bar zahlen, können wir einen Rabatt gewähren.
現金で払うのでしたら割り引きできます。
Man darf sie nicht gewähren lassen.
彼らを好きなようにさせてはいけない。
... (3) に... (4) を認める、許す、与える
2047
ˈʊni
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Unis (pl.)
Jede Uni kann selbst entscheiden, ob und wie sie Studenten testet.
学生をテストするかまたどのようにテストするかを、各大学が自分で決めることができる。
大学
2048
tiːm
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Teams (pl.)
Eigentlich funktioniere ich nur im Team.
私は本来はチームの中でのみ本領を発揮します。
チーム
2049
alˈtɛːklɪç
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Ich habe früher ein alltägliches Leben gelebt.
私は以前はふつうの生活を過ごしていました。
Angst ist alltäglich, jeder Mensch hat Ängste.
不安は日常的なもので、誰もが不安を抱えている。
日常的な、普段の
2050
ˈviːɡn̩
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
wog, gewogen
Ich wiege mich nächste Woche wieder.
私は来週また体重を量ります。
... (4) の重さを量る
Das Baby ist 51 Zentimeter groß und wiegt 3280 Gramm.
赤ん坊は身長51センチ、体重3280グラムです。
All diese Argumente wiegen schwer.
これらの論拠全てには重みがあります。
(... (4) の) 重さがある