Grundwortschatz Deutsch: Lemma 1451 — 1500
Rang Deutsch Grammatik
Beispielsatz Japanisch
1451
daˈheːɐ̯
da·her
Adverb
副詞
Und daher musst du selbst aktiv werden.
そしてそういう訳で君は自分で活動を始めなければならない。
Eine gute Ausbildung kennt daher nur Gewinner.
いい教育というものはそういう理由で勝者のみを生み出す。
そういう訳で、それだから
1452
naːχˈdeːm
nach·dem
Konjunktion (subordinierend)
接続詞 (従属)
Mein Freund hat das gesagt, nachdem wir uns das erste Mal geküsst haben.
私のボーイフレンドは初めてキスをした後にそれを言った。
...した後で
Nachdem er nicht zahlen will, bekommt er auch nichts.
彼は金を払うつもりがないのだから、もちろん何ももらえない。
...だから、...である上は
Je nachdem, wie viel Zeit die Spieler haben, wählen sie die kurze oder die lange Variante.
プレーヤーたちにどれほど時間が残っているか次第で、彼らは短いやり方または長いやり方を選ぶ。
(jeと共に使われ) ...次第で、...によって
1453
afˈga:nɪsta:n
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
Ich bin mit meinem Bruder aus Afghanistan geflohen.
私は兄 (弟) と一緒にアフガニスタンから逃げ出しました。
アフガニスタン
1454
ɪsˈlaːmɪʃ
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Ägypten ist ein mehrheitlich islamisches Land.
エジプトは大多数が回教徒の国です。
イスラム (教) の、回教の
1455
ɛntˈvʊʁf
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Entwürfe (pl.)
Einige Hersteller haben sich den Entwurf bereits angesehen.
いくつかの製作会社はすでにその計画案を吟味しました。
Ich würde mich über Vorschläge und Entwürfe freuen.
提案や計画を頂ければうれしく思います。
設計、計画、考案
1456
ˈjaːpan
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
Hier in Japan fährt man links.
ここ日本では車は左側通行です。
日本
1457
ˈjeːdn̩fals
je·den·falls
Adverb
副詞
Also es hat sich bei uns einiges geändert, jedenfalls aus meiner Perspektive.
そういうわけで私たちのところではいくつかのことが変わりました、いずれにせよ私の立場からはそう見えます。
Mit Eile kommt man jedenfalls nicht weiter.
急いでもどっちみち先へは進めません。
いずれにせよ、どっちみち
1458
ʃlaʊ̯
Adjektiv
形容詞
schlauer, am schlauesten
Kinder sind schlauer als früher.
子ども達は昔と比べてもっと利口になっている。
Es gibt dort viele kreative und schlaue Menschen.
そこにはクリエ-ティヴで賢い人が沢山いる。
抜け目ない、如才ない、利口な
1459
ˈɡɪpfl̩
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Gipfel (pl.)
Noch 250 Meter bis zum Gipfel.
頂上までまだ250メートルある。
山頂、頂点
Am Gipfel in Budapest nimmt er nicht teil.
ブダペストでの首脳会談に彼は参加しない。
サミット、首脳会議
1460
ˈlyːɡə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Lügen (pl.)
Es gibt kein soziales Leben ohne Lüge.
嘘のない社会的な生活は存在しない。
Durch deine ewigen Wiederholungen werden Lüge und Täuschung eben nicht zur Wahrheit.
君が永遠に繰り返したって嘘やごまかしはやっぱり真実にはならない。
嘘、偽り
1461
fɛlt
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Felder (pl.)
Bauern in Niedersachsen müssen riesige Felder bestellen.
ニーダーザクセンの農夫達は広大な畑を耕さねばならない。
畑、耕地
Beim Polo treibt man auch einen Ball übers Feld.
ポロでも競技場の上でボールを転がす。
(競技の) グラウンド、フィールド
Gerade dieses Feld ist gegenwärtig umstritten.
まさにこの分野は現在論争の的になっている。
分野、領域
1462
tɪp
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Tipps (pl.)
Danke für den Tipp.
助言を有り難う。
Manche halfen sogar mit persönlichen Tips.
かなりの人が個人的な助言までして助けてくれた。
指示、助言、ヒント
1463
ˈkʏndɪɡən
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
kündigte, gekündigt
Viele kündigen ihre Krankenversicherung.
多数の人が健康保険を解約する。
... (4) の解約、破棄を通告する
Mir wurde gekündigt.
私は解雇されました。
... (3) の解雇を通告する
Man kann jederzeit kündigen.
いつでも契約解除が出来ます。
Der jetzige Mieter hat zum Ende des Monats gekündigt.
現在の賃借人が月末に部屋を出ると通告しました。
解約・退職を通告する
1464
ɛɐ̯ˈfɔlkʀaɪ̯ç
Adjektiv
形容詞
erfolgreicher, am erfolgreichsten
Die OP war sehr erfolgreich.
その手術は大成功だった。
大成功の、成果の多い
1465
ˈvɪntɐ
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
In diesem Winter hatten wir -35 Grad in Moskau.
この冬モスクワではマイナス35度になりました。
1466
ˈmɪndəstn̩s
min·des·tens
Adverb
副詞
Huber sagt, es müssen mindestens zwei Täter gewesen sein.
フーバーは、少なくとも二人の犯人がいたに違いないという。
So versuche ich es mindestens anzugehen.
そう言うわけで私はせめてそれに取り組んでみようと試して見る。
少なくても、せめて
1467
pʀoˈtɛst
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Proteste (pl.)
Der politische Protest interessiert mich nicht.
政治的なプロテストは私の関心を引かない。
Nach internationalen Protesten durften sie 1969 ausreisen.
国際的な抗議の後、彼らは1969年に出国できた。
抗議、異議
1468
kandiˈdaːt
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Kandidaten (pl.)
Beide Kandidaten werden bis zuletzt kämpfen.
両候補者ともに最後まで戦うだろう。
候補者
1469
ˈʃvɛstɐ
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Schwestern (pl.)
Ich habe einen jüngeren Bruder und zwei jüngere Schwestern.
私は一人の弟と二人の妹がいる。
Ich werde dann wieder zu Hause wohnen, mit meinen Eltern, meiner Schwester und meiner Oma.
私はそれから再び自宅に住むことになる、両親と、一人の姉 (妹) と祖母と一緒に。
姉・妹
1470
ˈaɪ̯nzɪçt
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Einsichten (pl.)
Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung.
認識することが改善の第一歩です。
Wenn jedoch einer keine Einsicht zeigt, arbeiten wir nicht mit ihm.
しかしある人が理解を示さない場合には私たちはその人とは仕事をしません。
認識、理解、分別
1471
ɡəˈʀɛçtɪçkaɪ̯t
Substantiv, feminin
名詞, 女性
Du verwechselst hier Recht mit Gerechtigkeit.
君はここで法と正義を混同している。
Man setzt auf soziale Gerechtigkeit.
人は社会的な公正さに期待する。
公正、正義
1472
mɪtlɐˈvaɪ̯lə
mitt·ler·wei·le
Adverb
副詞
Doch ist dieses Problem mittlerweile gelöst.
しかしそうこうする間にこの問題は解決されている。
Ich treibe mittlerweile ziemlich viel Sport.
その間に私はかなりスポーツをするようになっている。
そのうちに、そうこうする間に
1473
ˈʃɛːmən
Verb (reflexiv)
動詞 (再帰動詞)
Perfekt + haben
schämte mich, geschämt
Ich schäme mich nicht mehr, ich habe keine Angst mehr.
私はもはや恥じない、私はもはや怖くない。
Dafür schäme ich mich.
そのことを私は恥じる。
Wegen mir müssen sie sich nicht schämen.
私のことで彼らが恥ずかしく思う必要はない。
(... (4) のことを、... (2/3) のことで) 恥じる
1474
ˈvɪʁklɪçkaɪ̯t
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Wirklichkeiten (pl.)
Wir machen Modelle von der Wirklichkeit, um sie besser zu verstehen.
我々は現実をより良く理解するために、その現実のモデルを構築する。
In Wirklichkeit nämlich ist sie ein Roboter.
と言うのも本当のところ彼女はロボットなのです。
現実、事実
1475
ʀadiˈkaːl
Adjektiv
形容詞
radikaler, am radikalsten
Ich empfehle eine radikale Lösung.
私は根本的な解決策を薦めます。
Es hat unsere Art zu kommunizieren radikal verändert.
それは私たちのコミュニケーションのやり方を根本から変えてしまった。
根本的な、徹底的な
Bei einer zweiten Razzia sollen radikale Islamisten inhaftiert worden sein.
2回目の手入れでイスラム過激派が逮捕されたと言うことだ。
過激な、極端な
1476
bəˈdɔɪ̯tʊŋ
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Bedeutungen (pl.)
Träume haben ja immer irgendeine Bedeutung.
夢はいつだってなんらかの意味を持っているものです。
意味、意義
Gemeinsame Interessen sind bei mir von großer Bedeutung.
共通の関心を持っていることが私にとってはとても重要です。
重要性
1477
ˈɪʁɡəntˈvan
ir·gend·wann
Adverb
副詞
Ich glaube, man muss sich irgendwann entscheiden.
人はある時には決断しなければならない、と私は思う。
Schönheit vergeht sowieso irgendwann.
美貌はいずれにせよいつかは衰えてしまう。
いつか (ある時)
1478
kiloˈmeːtɐ
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Kilometer (pl.)
Von dort sind es nur 250 Kilometer bis zur irakischen Grenze.
そこからイラクの国境まで250キロしかない。
キロメートル、km
1479
ˈlɛʦtlɪç
letzt·lich
Adverb
副詞
Davon leben wir letztlich alle.
結局のところ我々みんながそれで生活している。
結局は
Hier wird, letztlich, zugestimmt.
ここでは最後にはみんな同意する。
最後に
1480
ˈyːbn̩
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
übte, geübt
Ich muss noch üben.
私はもっと練習しなくっちゃ。
Und Heidi sollte freies Sprechen üben.
そしてハイディは原稿なしで話すことを練習した方がいい。
(... (4) を) 練習する、訓練する
Ich übe Demut.
私は謙虚に振る舞う。
Scharfe Kritik übte Greenpeace an den Plänen von Microsoft.
グリーンピースはマイクロソフトの計画について鋭く批判した。
... (4) を行う、示す
1481
ˈɡaɪ̯stɪç
Adjektiv
形容詞
Was fehlt, ist geistige Führung.
欠けているのは精神的な指導です。
Bei dem Treffen ging es auch um den Umgang mit geistigem Eigentum.
その会合では知的財産権の扱いも話題になりました。
精神的な、知的な
1482
ɡəˈhɪʁn
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Gehirne (pl.)
Menschliche Gehirne wiegen rund 1,3 Kilo.
人間の脳は約1.3キロの重さがある。
Heute will man damit sein Gehirn trainieren.
今日、人はそれで自分の頭脳を鍛えようとする。
脳、頭脳
1483
ˈjuːli
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
Ende Juli fahren wir in Urlaub.
7月の終わりに私たちは休暇旅行に出かける。
七月
1484
ˈzaʊ̯ɡn̩
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
saugte (sog), gesaugt (gesogen)
Wir saugen Öl vom Meeresgrund und fischen unsere Gewässer leer.
我々は海底から原油を吸い取り、我々の海や湖の魚を釣り尽くす。
Gerhard Schröder saugt an einer Zigarre.
ゲアハルト・シュレーダーは葉巻を吸う。
(... (4) を) 吸う、 (... (3) を) しゃぶる、ねぶる
Er war einfach zu faul, seine Wohnung zu saugen.
彼はとにかく怠惰すぎて、自分の住まいを掃除機で掃除もしなかった。
(... (4) を) 掃除機で吸い込む
1485
ɡəˈdʊlt
Substantiv, feminin
名詞, 女性
Ich werde Geduld haben und warten.
私は辛抱して待ちます。
Danke für deine Geduld!
君が我慢してくれるのに感謝します。
忍耐 (力) 、辛抱
1486
ʦɛnt
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Cent/die Cents (pl.)
Eine Minute von Deutschland in die USA kostete 2,2 Cent.
ドイツからアメリカ合衆国への電話では1分間2.2セントかかります。
Aber ich bekam keinen Cent.
しかし私は一銭も貰わなかった。
ユーロ圏での補助通貨単位、100セント = 1 ユーロ
Microsoft verdiente im vergangenen Quartal an jedem Dollar Umsatz netto 34 Cent.
マイクロソフトは直近の四半期には売り上げ1ドルに対し正味34セント稼いだ。
ユーロ圏以外での補助通貨単位、例えばアメリカ合衆国では100セント = 1 ドル
1487
ˈkɔnzɛʁvaˌtiːf
Adjektiv
形容詞
konservativer, am konservativsten
Ich bin auch auf diesem Feld sehr konservativ, ich mache keine Experimente.
私もこの分野ではとても保守的で、実験的なことはしません。
Der konservative Abgeordnete kritisierte das Vorhaben.
この保守主義的な議員はその計画を批判した。
保守的な; (政治的に) 保守主義の
1488
ˈanˌʀuːf
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Anrufe (pl.)
Ich erwarte einen dringenden Anruf von meiner Tochter.
私は娘からの緊急の電話を待っています。
電話をかけること
1489
ɡəˈʃvɪndɪçkaɪ̯t
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Geschwindigkeiten (pl.)
Beide laufen mit konstanter Geschwindigkeit.
二人は変わらぬ速度で走っている。
Menschen lieben Geschwindigkeit und Effizienz.
人は早さと効率を好む。
早さ、速度、スピード
1490
ɡəˈʃɪkt
Adjektiv
形容詞
geschickter, am geschicktesten
Sehr schlau oder geschickt waren sie vermutlich nicht.
彼らがとても利口だったとか巧妙だったということではどうやらなさそうだ。
Vor allem handwerklich geschickte Bewerber sind gefragt.
とりわけ手仕事が器用にできる応募者が求められている。
巧みな、器用な、巧妙な
1491
ˈʃpaɪ̯çɐn
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
speicherte, gespeichert
Immer wieder liest man, dass Salz Wasser im Körper speichert.
塩が水分を体内に蓄えるということを、繰り返し読む。
Ich muss Bilder speichern für mein Gedächtnis.
私は自分の記憶のためにイメージを保存しなければならない。
Immer mehr Daten werden in immer kürzerer Zeit gespeichert.
ますます多くのデータがますます短時間のうちに保存される。
... (4) を 保存する、蓄える;... (4) を記憶装置に保存する
1492
ɡəˈnyːɡn̩t
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Es gibt noch genügend Beispiele.
まだ十分な例があります。
Du hast nicht genügend trainiert.
君は練習が不十分だね。
十分な
1493
ˈɛŋl̩
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Engel (pl.)
Es gibt keine Engel ohne Gott.
神なしでは天使は存在しない。
Ich bin sicher auch kein Engel.
私ももちろん天使なんかじゃない。
天使、天使のような人
1494
noːt
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Nöte (pl.)
Not und Hunger hat dort niemand gelitten.
そこでは誰も困窮と饑餓には苦しまなかった。
Er nimmt andere Menschen und ihre Nöte wahr.
彼は他の人々とその人々の苦難を認める。
困窮、貧困、窮地、困難
1495
ˌdeːdeˈʔɛʁ
Substantiv, feminin
名詞, 女性
Zur DDR bestanden keine diplomatischen Beziehungen.
ドイツ民主共和国との間には外交関係がなかった。
ドイツ民主共和国 (旧東ドイツ)
1496
ˈdɛsˈveːɡn̩
des·we·gen
Adverb
副詞
Auch deswegen spricht er so schnell und so viel.
またそのために彼はあんなに早口で、あんなに沢山しゃべる。
故に、そのために
1497
zoˈviː
so·wie
Konjunktion (koordinierend)
接続詞 (並列)
Er besitzt Hotels in Malaysia sowie Fabriken in China.
彼はマレーシアにはホテルを、さらに中国には工場を所有している。
及び、ならびに
1498
ʃlaːk
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Schläge (pl.)
Ihre Antwort war wie ein Schlag ins Gesicht.
彼女の返答は顔面への直撃のように効いた。
Wer unerlaubt sprach, riskierte Schläge.
許可無く発言する者は殴打される危険を冒すことになった。
打撃、パンチ、殴打、ショック
1499
ˈzyːdlɪç
Adjektiv
形容詞
südlicher, am südlichsten
Weiter südlich kommt nur noch die Antarktis.
さらに南方に行けば南極しかない。
南の、南方の
1500
ʃtaʁt
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Starts (pl.)
Es ist ein guter Start, auch wenn noch viel zu tun ist.
まだやることが沢山残っているにせよ、それはいいスタートだ。
189 Starts und Landungen fielen bis Mitternacht aus.
真夜中までに189便の離・着陸がキャンセルになった。
出発、スタート;出発点