Grundwortschatz Deutsch: Lemma 1901 — 1950
Rang Deutsch Grammatik
Beispielsatz Japanisch
1901
ˈniːdɐ
Adjektiv
形容詞
niederer, am niedersten
Viele Leute waren in einem kleinen niederen Raum.
たくさんの人が小さな天井の低い部屋にいた。
低い、下の、下級の
Der Mann schwenkt den Schirm auf und nieder, nach rechts und links.
その男は傘を上へ下へと、右へ左へと振る。
下へ
1902
ˈapˌzɪçtlɪç
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Dieser Text ist absichtlich kurz.
このテキストは意図的に短くしてある。
意図的な、故意の
1903
ɡəˈbʀaʊ̯χ
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Gebräuche (pl.)
Nach Gebrauch bitte wieder an seinen Platz legen.
使用後にはどうぞまた元の位置に戻してください。
使用、用法
Man muss auch die Sitten und Gebräuche respektieren.
風俗や習慣にも敬意を払わなければならない。
慣習、風習
1904
ˈaɪ̯ntsuːk
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Einzüge (pl.)
Ich hatte mich bei Einzug verpflichtet, die Wohnung zu renovieren.
私は入居時に住居を改修すると約束していた。
入居、引っ越し
Erst der Einzug der Uno befriedete das junge Land.
国連の進駐によってはじめてこの新しい国は平和になった。
入場、進出
Damit hat eine neue Qualität Einzug gehalten.
それと共に新しい品質が到来した。
(Einzug haltenで) 到来する、来る
1905
ˈlaɪ̯tn̩
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
leitete, geleitet
Wer das US-Unternehmen leitet, ist unklar.
誰がそのアメリカ企業を経営しているかはっきりしない。
Ich leite eine europaweit arbeitende Gruppe.
私はヨーロッパ中で仕事をしているグループを率いています。
... (4) を指導する、経営する、率いる
Luft leitet Hitze sehr viel schlechter als Wasser.
空気は水と比べると熱の伝導がとても悪い。
... (4) を (...へ) 誘導する、導く、通す
1906
ˈvɪsn̩
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
Unser Wissen ist auch hier begrenzt.
我々の知識はここにおいても限界がある。
Du hast meines Wissens auch Hunde.
君は私の知るところ犬を飼っているね。
知っていること、知識
1907
ˈmɛnɐˌfʀɔɪ̯ntʃaft
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Freundschaften (pl.)
Es ist eine Geschichte von Freundschaft und Liebe.
それは友情と愛の物語だ。
友情、親善
1908
ɛɐ̯ˈʦiːʊŋ
Substantiv, feminin
名詞, 女性
Natürlich ist jeder Mensch ein Produkt seiner Erziehung.
当然のことですが人は一人一人が自分が受けた教育の成果なのです。
教育
1909
ˈpuːblikʊm
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
Seine Leistungen beeindruckten Publikum und Kritiker.
彼の演技は観衆にも批評家たちにも強い印象を与えた。
看客、観衆
Nur so konnten sie in ein großes Publikum erreichen.
そうすることによってのみ彼らは広く世間に知られることができた。
公衆、世間
1910
bəˈfasn̩
Verb (reflexiv)
動詞 (再帰動詞)
Perfekt + haben
befasste, befasst
Kunst befasst sich auch mit profanen Themen.
芸術は世俗的なテーマとも取り組みます。
Bitte befasse dich besser mit Themen, bevor du darüber redest.
頼むからテーマについてもう少しよく考えてよ、君がそれについて話す前にね。
... (3) に携わる、取り組む
1911
ˈpaʊ̯zə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Pausen (pl.)
Er macht eine kurze Pause.
彼は小休止をする。
Er redet ohne Pause.
彼は絶え間なくしゃべる。
休み時間、休憩、間隔
1912
plʊs
Konjunktion (koordinierend)
接続詞 (並列)
Vier plus drei ist sieben.
4足す3は7。
Ein Fotograf ist Auge plus Gedächtnis.
写真家は記憶を持つ眼だ。
足す
Adverb
副詞
Es war kalt morgens, kaum ein Grad plus.
朝方は寒かった、ほとんどプラス1度もなかった。
Fast alle bekamen eine Zwei plus.
ほとんど全員が2+ (優) の成績をもらった。
プラス、正
1913
ˈʀɛntnɐ
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Rentner (pl.)
Nicht jeder Rentner muss Steuern zahlen.
年金生活者の中には税金を払わなくていい人もいる。
年金生活者
1914
ˈyːbʀɪɡn̩s
üb·ri·gens
Adverb
副詞
Im kommenden Jahr feiert er übrigens seinen 100. Geburtstag.
ところで来年彼は100歳の誕生日を祝います。
ところで、それはそうと、ついでに言うと
1915
potɛnˈtsi̯ɛl
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Viele suchen jahrelang, weil ihnen kein potentieller Partner bisher gut genug war.
これまでパートナーになり得る人が自分にとっては満足できなかったという理由から、たくさんの人が長年の間相手を探している。
潜在的な、可能な
1916
ɡəˈnyːɡn̩
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
genügte, genügt
E-Mail genügt.
e-Mailで十分。
Es genügte ihm, zu wissen, dass sie berühmt ist.
彼にとって彼女が有名だということを知るだけで十分だった。
(... (3) にとって) 足りる、十分である
Seine Arbeit muss ebenfalls bestimmten Kriterien genügen.
彼の仕事は同様に一定の基準を満たさねばならない。
... (3) を満たす、満足させる
1917
fɛɐ̯ˈɡlaɪ̯çbaːɐ̯
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
In Deutschland gibt es kein vergleichbares Gesetz.
ドイツには比較できるような法律が存在しない。
比較できる
1918
ʃtʀaŋ
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Stränge (pl.)
Um dieses Ziel zu erreichen, muss man an einem Strang ziehen.
この目標を達成するためには、 (同じ綱を引く=) 力を合わせなければならない。
綱、縄、ロープ
Dann können wir diesen Strang schließen.
それならこのスレッドを閉じることができる。
(電子掲示板やメールなどの) スレッド
1919
ˈtɔɪ̯fl̩
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Teufel (pl.)
38,5 Prozent der Kinder glauben nicht an Gott und Teufel.
子供の38.5パーセントは神も悪魔も信じていない。
Doch der Teufel steckt im Detail.
しかし (悪魔は細部にいる=)  困難は細部にある。
悪魔、サタン
1920
ʃlaŋk
Adjektiv
形容詞
schlanker, am schlanksten
Ich bin schlank geworden, habe acht Kilo abgenommen.
私はスマートになりました、8キロやせたんです。
Ich bin ein Freund schlanker Verwaltung.
私は無駄を削った経営の支持者です。
ほっそりとした、スマートな
1921
ˈaɪ̯nˌvant
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Einwände (pl.)
Darum verstehe ich deinen Einwand nicht.
だから私には君の異議が理解できない。
異議、異論
1922
ˈaʊ̯sˌbaʊ̯
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Ausbauten (pl.)
Doch mit dem Ausbau der Küche konnten wir beginnen.
しかし私たちはキッチンの拡張を始めることができた。
Vor allem der Ausbau der Netze ist teuer.
とりわけネットの拡張にはお金が掛かる。
拡張、拡充、強化
1923
ɡəˈlɛndə
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
Eine Sperrung des Geländes wurde aufgehoben.
その場所の閉鎖は解除された。
(特定の目的のための) 敷地、土地、場所
1924
ˈklasɪʃ
Adjektiv
形容詞
klassischer, am klassischsten
Es geht um klassische Musik.
クラシック音楽が話題になっている。
Ich persönlich würde mich klassisch oder sehr modisch kleiden.
私自身でしたら古典的または今とても流行っている服装をするでしょうね。
古典的な、クラシックな
1925
ˈainɪç
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Wir sind uns nicht einig.
私たちは意見が一致していない。
(seinと共に使われ) 同意見の、一致した
Der Politiker wollte ein einiges und demokratisches Italien.
その政治家は統一された民主的なイタリアを望んだ。
統一された
1926
ɛntˈɡeːɡən
Präposition mit Dativ
前置詞 3格と
Ein Notruf ging entgegen ersten Meldungen nicht ein.
第一報とは異なり、緊急通報は入らなかった。
...に反して、...に背いて
1927
ˈapˌʦuːk
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Abzüge (pl.)
Der Außenminister lehnt einen vorzeitigen Abzug deutscher Soldaten ab.
外相はドイツ兵の予定前の撤退を拒否する。
撤退
Nicht die Pistole ist schuld, sondern der Mensch am Abzug.
ピストルに罪があるのではない、引き金に指をかけた人間に罪がある。
(銃の) 引き金
Vor Abzug der Steuern natürlich.
もちろん税金を引かれる前のことです。
(金額を) 差し引くこと、控除
Möchtest du gleich Abzüge deiner Fotos?
君はすぐに君の写真の焼き増しがほしいですか?
コピー、 (写真の) 焼き増し
1928
fɛɐ̯ˈtʀaʊ̯ən
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
vertraute, vertraut
Ich habe diesen Mann sehr geliebt und ihm vertraut.
私はこの男をとても愛し、彼を信頼していた。
Ich vertraue da mehr auf meine eigenen Fähigkeiten.
私はそこではどちらかというと私自身の能力を信頼しますね。
... (3) /... (4) を信頼する、信用する
1929
ʃiːf
Adjektiv
形容詞
schiefer, am schiefsten
Lieber gerade Zähne als schiefe Zähne.
斜めに生えた歯よりまっすぐな歯の方がいい。
斜めの、傾いた
Etwas läuft schief.
何かがうまく進んでいない。
Dein Vergleich ist grundsätzlich schief.
君の比較は根本的に間違っている。
間違った、怪しげな
1930
ˈʃuːlən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
schulte, geschult
Wagner hat sein Team intensiv geschult.
ワーグナーは彼のチームを集中的に教育した。
... (4) を教育する
Diese Zeit hat ihre Sprache und ihr Verhalten geschult.
この時期が彼女の言葉と彼女の振る舞いを鍛えた。
... (4) を鍛える、訓練する
1931
bəˈʀuːən
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
beruhte, beruht
Es beruht auf falschen Erwartungen.
それは間違った期待に基づいている。
Jede neue Forschung beruht auf alter Forschung.
新しい研究はどれでも古い研究がその元になっている。
... (3) に基づく、拠る
1932
ɛɐ̯ˈzɛʦn̩
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
ersetzte, ersetzt
Doch sie können Regierungen nicht ersetzen.
しかし彼らは政権を交代させることはできない。
Aber Protest ersetzt keine Politik.
しかし抗議は政治の代わりにはならない。
... (4) を交換する、取り替える;... (4) の代わりになる
Du hast das Eigentum deines Sohnes beschädigt und bist dazu verpflichtet, ihm den Schaden zu ersetzen.
君は自分の息子の所有物を壊したので、息子にそれを弁償する義務がある。
... (4) を保証する、弁済する
1933
ˈjeːzʊs
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
Ich glaube an Gott und Jesus.
私は神とイエスを信じます。
Mein Vorbild ist sein Sohn Jesus Christus.
私の手本は彼の息子イエス・キリストです。
イエス・キリスト
1934
ˈanfaŋs
an·fangs
Adverb
副詞
Dabei war anfangs alles so leicht gegangen.
その際に最初は全てとても簡単に事が運んだ。
当初は、最初に
1935
ˈaʁbaɪ̯tsˌkʀaft
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Arbeitskräfte (pl.)
Ob er eine Arbeitskraft und ein Steuerzahler wird, kann niemand wissen.
彼が一人の労働者になり、納税者になるかは誰も知り得ない。
Die Wirtschaft braucht Arbeitskräfte.
経済は労働力を必要とする。
労働者、労働力
Unsere Arbeitskraft war sehr billig.
我々の労働能力は非常に安価だった。
(精神的・肉体的な) 労働能力、作業能力
1936
fiˈɡuːɐ̯
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Figuren (pl.)
Ich bin grundsätzlich voll zufrieden mit meiner Figur.
私は基本的に自分の体型に完全に満足しています。
体型、姿、スタイル
Eine Figur darstellen, aber man selbst bleiben.
一つの役割を演じながら、しかし自分自身にとどまること。
人物、役割
Aber offenbar genügt es nicht, mit abstrakten Figuren am Bildschirm zu hantieren.
しかしディスプレー上で抽象的な形を操作するだけでは明らかに不十分である。
(抽象的な) 形
1937
ʦɔɪ̯k
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
Ich bin froh, wenn ich das Zeug endlich los sein werde.
あのがらくたと最終的に縁が切れたら私はうれしい。
Dummes Zeug.
ばかげた事だ。
(否定的に) 事、物
1938
ˈveːzn̩
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Wesen (pl.)
Ich bin ein Wesen von einem anderen Stern.
私は別の星から来た生命体です。
Männer sind seltsame Wesen.
男性は奇妙な生き物です。
生き物、存在
Das ist einfach sein Wesen.
それがとにかく彼の本質です。
本質、本性
1939
ˈhasən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
hasste, gehasst
Ich hasse Zahnärzte.
私は歯医者が大嫌いだ。
Ich hasse es, andere um ihre Meinung fragen zu müssen.
私は他の人に彼らの意見を尋ねなければならないのがとても嫌いです。
... (4) を憎む、大嫌いである
1940
ˈbʊndəstaːk
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
Beide Parteien sollten im Bundestag vertreten sein.
両党共に連邦議会に議席を持つ方がいい。
連邦議会 (ドイツ国会)
1941
ʀeˈʒiːm
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Regime (pl.)
Am Freitag kam es zu heftigen Protesten gegen das Regime.
金曜日には政権に反対する激しい抗議行動があった。
政権、政府、統治
1942
kʀeˈdiːt
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Kredite (pl.)
Bei einer Bank hatten wir einen Kredit genommen.
私たちはある銀行から貸し付けを受けました。
貸し付け、信用貸し、クレジット、債権
1943
bəˈzɪʦ
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
Gesundheit ist unser wertvollster Besitz.
健康は私たちの最も価値のある財産です。
所有、所有物、財産
1944
ˈʃʀumpfn̩
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + sein
schrumpfte, geschrumpft
Meine Welt ist geschrumpft.
私の世界は小さくなってしまった。
Die mir noch verbleibende Zeit schrumpft.
私に残された時間は減っていく。
縮む、小さくなる、減る
1945
ˈdʀaʊ̯sən
drau·ßen
Adverb
副詞
Ich sitze im Sommer gern draußen.
私は夏は外に座るのが好きです。
Hunde müssen draußen bleiben.
犬は家の外にいなければならない。
外で、外に
1946
ˈʃveːdn̩
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
Ich war mit einer Freundin im Urlaub in Schweden.
私は女性の友達と一緒に休暇でスウェーデンに行ったことがあります。
スウェーデン
1947
ˈaɪ̯ntʀaːk
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Einträge (pl.)
Heute habe ich in einem Blog einen Eintrag gelesen.
今日あるブログである書き込みを読んだ。
In Foren gibt es Tausende Einträge zum Thema.
フォーラムにはこのテーマについて何千もの書き込みがある。
記載、記入、書き込み
1948
ˈyːbɐˌflʏsɪç
Adjektiv
形容詞
überflüssiger, am überflüssigsten
Jedes weitere Wort ist überflüssig.
これ以上は一語たりとも余計だ。
余計な、余分な
1949
ˈzeːnən
Verb (reflexiv)
動詞 (再帰動詞)
Perfekt + haben
sehnte, gesehnt
Ich sehne mich vor allem nach ihrer Stimme.
私はとりわけ彼女の声にあこがれる。
Ruhe ist etwas, wonach ich mich sehne.
私が切望しているものは静けさです。
... (3) にあこがれる、... (3) を強く望む、慕う
1950
ˈmɛnɪʤɐ
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Manager (pl.)
Künftige Manager müssen international denken und handeln.
将来の経営者は国際的に考え行動しなければならない。
経営者、管理者、支配人