Grundwortschatz Deutsch: Lemma 2051 — 2100
Rang Deutsch Grammatik
Beispielsatz Japanisch
2051
ˈmuːtɪç
Adjektiv
形容詞
mutiger, am mutigsten
Du bist auf jeden Fall eine mutige Frau.
あなたはいずれにせよ勇気のある女性だ。
Diese Entscheidung ist sehr mutig von ihr.
彼女がこの決定をしたのはとても勇気のある行為だ。
勇気のある、大胆な
2052
ˈnaːχtaɪ̯l
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Nachteile (pl.)
Er fürchtet berufliche Nachteile.
彼は職業上の不利益を恐れている。
不利益、不利、欠点
2053
ˈloːbn̩
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
lobte, gelobt
Ich lobte ihn für seine Mühe.
私は彼が努力したので彼をほめた。
... (4) を称賛する、ほめる
2054
fɛɐ̯ˈpasn̩
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
verpasste, verpasst
Ich verpasse meinen Zug nach Hause.
私は帰りの列車に間に合わない。
... (4) を逃す、見逃す、... (4) に乗り遅れる、会えない
Also verpassten sie ihm eine Kugel.
そこで彼らは彼に弾丸を食らわせた。
... (3) に... (いやなもの) (4) を食らわす、与える
2055
ɛɐ̯ˈvaksənə
Substantiv, maskulin/feminin
名詞, 男性/女性
die Erwachsenen (pl.)
Das weiß man als Erwachsener.
成人としてそんなことは知っている。
Jeder dritte Erwachsene in Deutschland raucht regelmäßig.
ドイツの成人男性の3人に1人は習慣的に喫煙している。
成人
2056
ˈʦvaɪ̯fl̩n
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
zweifelte, gezweifelt
Bitte zweifle nicht an dir selber.
どうぞ自分自身を疑わないでください。
Er zweifelte nicht mehr daran, dass Gott jetzt kommen würde.
彼は神がこれからやってくるだろうということをもはや疑わなかった。
... (3) を疑う、信じない
2057
bəˈnɛnən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
benannte, benannt
Ich finde es einfach unsinnig, unterschiedliche Dinge gleich zu benennen.
私は違う物を同じ名前で呼ぶということをとにかく馬鹿げていると思う。
Ich kann das nicht richtig benennen, nur umschreiben.
私はそれの正しい名前を言うことができない、ただこんな物だとしか言えない。
... (4) に名前を付ける、... (4) を名前で呼ぶ
Einen Nachfolger soll er nicht benannt haben.
自分の後継者の名前を彼は挙げなかったそうだ。
... (4) を指名する、ノミネートする、... (4) の名を挙げる
2058
ˈʃtaʊ̯nən
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
staunte, gestaunt
Alle standen herum und staunten.
みんなその周りに立っていて、驚いていました。
Seine Arbeitgeber staunen über seine analytischen Fähigkeiten.
彼の雇い主は彼の分析的な能力に感嘆している。
(... (4) に) 驚く、びっくりする、感嘆する
2059
vɪlˈkɔmən
Adjektiv
形容詞
willkommener, am willkommensten
Wer kommt, ist willkommen.
来る人は歓迎します。
好ましい、歓迎される
Herzlich willkommen!
ようこそいらっしゃいました!
(歓迎の挨拶) よくいらっしゃいました!ようこそ!
2060
fɛst
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Feste (pl.)
Eine Hochzeit ist ein besonderes, familiäres Fest.
結婚式は特別な、しかも家族のお祭りです。
祝宴、祝典、お祭り
2061
faːɐ̯t
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Fahrten (pl.)
Die Mutter hat sich auf die Fahrt gefreut, auf Zeit mit der Tochter.
母親はその (乗り物での) 旅行を楽しみにしていた、娘と一緒にいられる時間を。
Gute Fahrt!
いいドライブを!
(乗り物での) 旅行、ドライブ、運転
2062
ɡəˈmyːzə
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Gemüse (pl.)
Seine Eltern bauten Gemüse und Reis an.
彼の両親は野菜と稲を栽培していた。
野菜
2063
faʊ̯l
Adjektiv
形容詞
fauler, am faulsten
Ein schöner Apfel kann innen faul sein.
リンゴはきれいに見えても中が腐っていることがある。
腐った
Ich war als Schüler relativ faul.
私は学校の生徒の時はかなりサボりましたね。
怠け者の、怠惰な
2064
hals
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Hälse (pl.)
Ich bin sehr groß und schlank, habe einen langen Hals und einen kleinen Kopf.
私はとても背が高くやせている、首は長く頭は小さい。
Sein Hals tat plötzlich weh.
彼ののどが突然痛んだ。
首、のど
2065
ˈanʔɛɐ̯ˌkant
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Es ist ein international anerkanntes Menschenrecht.
それは国際的に公認された人権である。
公認の
Er war schon zu Lebzeiten ein anerkannter Philosoph.
彼はすでに生前から定評のある哲学者だった。
定評ある
2066
ˈnʊtsən
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Nutzen (pl.)
Ich habe tatsächlich einen Nutzen davon.
私は実際にそれから益を得ている。
有用、利益、価値
2067
ˈʔanneːmən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
nahm an, angenommen
Als sicher darf man nun annehmen, dass Apple tatsächlich im Oktober Neuheiten vorstellen wird.
確実だと考えていいのは、アップルが10月には新製品を発表するということだ。
... (4) と推量する、思う、仮定する
Es war klug, dieses Angebot anzunehmen.
この提案を受け入れたのは賢明だった。
Der Hurrikan könnte historische Ausmaße annehmen.
そのハリケーンは歴史的な大きさになる可能性がある。
... (4) を受け取る、受け入れる、受ける
2068
ˈkoːmɪʃ
Adjektiv
形容詞
komischer, am komischsten
Ich hatte auch kein komisches Gefühl.
私も奇異な感じは受けませんでした。
奇妙な、奇異な
Die Schauspielerin spielt am liebsten komische Rollen.
この女優は喜劇的な役を演じるのが一番好きです。
おかしい、滑稽な、コミカルな
2069
bəˈleːk
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Belege (pl.)
Für diese Theorie gibt es Belege.
この理論には証拠があります。
証拠、証明
2070
ˈkvoːtə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Quoten (pl.)
2011 lag diese Quote bei 15,2 Prozent.
2011年にはこの割合が15.2%でした。
割合、割り当て
2071
fɛɐ̯ˈzaːɡŋ̩
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
versagte, versagt
Er will verstehen, wie eine Maschine funktioniert und warum sie versagt.
彼はどのように機械が機能し、なぜそれが故障するかを理解したい。
Doch sie haben völlig versagt.
しかし彼らは完全に失敗した。
失敗する、機能しない、役に立たない
2072
ˈʦaɪ̯çnən
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
zeichnete, gezeichnet
Er zeichnet viel.
彼はよくスケッチをする。
Er liebt es, Baupläne zu zeichnen.
彼は設計図を描くのが好きだ。
Aber die Realität zeichnet ein anderes Bild.
しかし現実は異なった情景を示している。
(... (4) を) スケッチする、描く、製図する
Und jeder zeichnet mit seiner unverkennbaren Unterschrift.
そして一人一人が自分の間違えようのないサインで署名する。
(... (4) に) 署名する
2073
ˈɡʀoːsˌfaːtɐ
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Großväter (pl.)
Zwei Jahre zuvor war er Großvater geworden.
その二年前に彼は祖父になっていた。
祖父
2074
pʀovoˈʦiːʀən
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
provozierte, provoziert
Er provoziert, um Aufmerksamkeit zu gewinnen.
彼は注目を集めたいので挑発する。
Hör auf, mich zu provozieren.
俺を挑発するのはやめろ。
(... (4) を) 挑発する
Er provoziert damit keine weitere Reaktion.
彼はそれによってさらなるリアクションを引き起こすことはできない。
... (4) を誘発する、引き起こす
2075
tɛnˈdɛnʦ
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Tendenzen (pl.)
Im Sport sind solche Tendenzen bereits seit einigen Jahren zu beobachten.
スポーツではそのような傾向がすでに数年前から見られる。
傾向、動向
2076
ˈkiːno
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Kinos (pl.)
Ich gehe selten ins Kino.
私は滅多に映画へ行きません。
Allerdings nicht im Kino oder TV, sondern im Netz.
ただ映画館やテレビではなく、ネットの中でなのですが。
映画館
2077
bəˈʃveːʀən
Verb (reflexiv)
動詞 (再帰動詞)
Perfekt + haben
beschwerte, beschwert
Nun beschweren sie sich über Google.
今度は彼らはグーグルについて苦情を言う。
Ich beschwere mich nicht, ich bin vollkommen glücklich.
私は苦情はない、私は完全に幸せだ。
... (4) について苦情を言う
2078
ˈkasə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Kassen (pl.)
Ich finde, was ich suche, und gehe zur Kasse.
私は探す物を見つけ、レジへ行く。
Im Moment sind viele kommunale Kassen leer.
目下のところ多くの自治体の金庫は空っぽである。
レジ、勘定場;金庫
2079
ˈanzeːən
Verb (transitiv, reflexiv)
動詞 (他動詞, 再帰動詞)
Perfekt + haben
sah an, angesehen
Niemand zwingt dich, diese Sendung anzusehen.
誰も君にこの番組を見るようにと強制しない。
... (4) を見る、じっと見る、よく見る
Ich würde es nicht als absolute Wahrheit ansehen.
私ならそれを絶対的な真実だとは見なさない。
... (4) を... (4) と見なす
Ich habe mir in dem Café die Leute angesehen.
私はそのカフェーで人々を観察しました。
... (4) を観察する、関心を持ってみる
2080
ʀeˈfɔʁm
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Reformen (pl.)
Unser Finanzsystem braucht eine grundlegende Reform.
我々の財政システムは根本的な改革が必要だ。
改良、改革
2081
ˈʃvaŋkn̩
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
schwankte, geschwankt
Hochhäuser schwankten etwa eine Minute lang.
高層ビルはほぼ一分間揺れた。
揺れる、揺れ動く
Am Schlimmsten ist, wenn er zwischen beiden Ansichten schwankt.
彼が二つの考えの間で決められない時が一番困りますね。
迷う、決心がつかない
2082
ʀaʃ
Adjektiv
形容詞
rascher, am raschesten
Im Wagen war es rasch kalt geworden.
車の中は急速に寒くなった。
Hallo Valencia, danke für deine rasche Antwort.
今日は、ヴァレンシア、すぐに返事をくれてありがとう。
はやい、迅速な
2083
yːbɐˈʦɔɪ̯ɡʊŋ
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Überzeugungen (pl.)
Ihre politische Überzeugung akzeptiere ich nicht.
あなたの政治的信念を私は受け入れない。
Ich bin auch der Überzeugung, daß alles zusammenhängt.
全てが関連していると、私も確信しています。
確信、信念
2084
feəʳ
Adjektiv
形容詞
fairer, am fairsten
Man muss fair bleiben.
公平さを保たねばならない。
Für faire Kritik sind wir immer offen.
公平な批判には我々は常に聞く耳を持つ。
公平な、公正な、フェアな
2085
ˈmɛsɐ
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Messer;Genitiv Singular=de (pl.)
2086
ˈaʊ̯fˌneːmən
Verb
動詞
Perfekt + haben
nahm auf, aufgenommen
2087
mʏl
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
— (pl.)
2088
ˈʃtaːtʊs
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Status (pl.)
2089
hɪˈnaʊ̯s
hi·n·aus
Lokaladverb
2090
ˈanˌɡeːən
Verb
動詞
Perfekt + haben
ging an, angegangen
2091
ˈdiːsmaːl
dies·mal
Adverb
副詞
2092
momɛnˈtaːn
Adjektiv
形容詞
2093
bəˈʀaːtn̩
Verb
動詞
Perfekt + haben
beriet, beraten
2094
fɛɐ̯ˈkʏndn̩
Verb
動詞
Perfekt + haben
verkündete, verkündet
2095
diːˈzɛlbə

2096
ˈʀaːdɪ̯o
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Radios (pl.)
2097
ɪnteɡʀaˈʦɪ̯oːn
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Integrationen (pl.)
2098
ˈzɛksɪʃ
Adjektiv
形容詞
sächsischer, am sächsischsten
2099
ˈhaʁmloːs
Adjektiv
形容詞
harmloser, am harmlosesten
2100
vuːt
Substantiv, feminin
名詞, 女性
— (pl.)