Grundwortschatz Deutsch: Lemma 251 — 300
Rang Deutsch Grammatik
Beispielsatz Japanisch
251
ˈʀɪçtɪç
Adjektiv
形容詞
richtiger, am richtigsten
Wobei dieser Satz nicht in allen Kontexten richtig ist.
その際この文は全てのコンテキストにおいて正しいというわけではないのですが。
Er weiß genau, dass er zur richtigen Zeit am richtigen Ort ist.
かれは最適の時間に最適の場所にいることをきちっと心得ている。
正しい、間違いない;適切な
Das macht mich richtig wütend.
それは私を本当に激怒させる。
本当に、とても
252
daˈʀyːbɐ
dar·über
Adverb
副詞
Ich habe noch nie darüber nachgedacht.
私はまだ一度もそれについて考えたことがありません。
Als dann mein Vater gestorben ist, habe ich angefangen, Bücher darüber zu lesen.
そして父が亡くなった後に、それに関する本を読み始めました。
その上に、それについて
Offiziell liegt die Inflation bei 100.000 Prozent im Jahr, nach Schätzungen weit darüber.
公式には年100,000パーセントのインフレだが、それを大幅に超えると評価されている。
それを越えて
253
ˈɔɪ̯ʀo
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Euro (pl.)
Aber selbst in Peking kann man im Lokal direkt mit Euro bezahlen.
しかし北京でさえ飲食店で直接ユーロで払うことができます。
(通貨) ユーロ
254
ˈanˌzɪçt
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Ansichten (pl.)
Es gibt sehr unterschiedliche Ansichten.
非常に様々な意見が存在します。
Nicht alle sind dieser Ansicht.
全員がこの意見だというわけではありません。
Meiner Ansicht nach solltest du dich bei ihr entschuldigen.
私の考えでは君は彼女に謝った方がいい。
意見、見解
Die Postkarte zeigt eine Ansicht von Dresden.
その葉書はドレスデンの風景を見せています。
眺め、光景
255
ɡəˈbiːt
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Gebiete (pl.)
Ich würde gerne im ländlichen Gebiet wohnen.
私は田園的な地域に住んでみたい。
地域、領土
Auf diesem Gebiet ist er eine absolute Autorität.
この分野では彼は絶対的な権威だ。
分野、範囲
256
ˈvɪʁklɪç
Adjektiv
形容詞
wirklicher, am wirklichsten
Vom wirklichen Beethoven hatte ich keine Ahnung.
現実のベートーベンについては私は何も知りませんでした。
Wir halten uns für reicher, als wir wirklich sind.
我々は自分たちが本当にそうであるよりも豊かだと思っている。
現実の、本当の
Adverb
副詞
Da bin ich wirklich gespannt.
それなら私は本当に好奇心一杯です。
Es ist wirklich so schön draußen.
外は本当にすばらしい天気だよ。
実際に、本当に
257
ˈandɐs
an·ders
Adverb
副詞
Doch heute ist alles anders.
しかし今日では全てが変わっています。
Freude am Laufen sieht anders aus.
走る喜びというものはこのようには見えない。
異なって、別に
258
veːk
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Wege (pl.)
Der Weg zur Hütte war gut markiert.
山小屋への道は分かりやすく標識がついていた。
Deinen Weg musst du selber finden.
君が進む道は自分で見つけなければならない。
Einen Brief schreiben ist meistens der wirksamste Weg.
手紙を書くのが普通は最も効果的なやり方です。
方法、やり方
259
fɛɐ̯ˈzuːχən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
versuchte, versucht
Dann werde ich mal ein paar andere Übungen versuchen.
それならちょっといくつか別のエクササイズを試してみましょう。
Er versucht es.
彼はそれをやってみる。
Ich habe versucht, dazu beizutragen.
私はそれに貢献するべくやってみました。
... (4) を試す、試みる
260
ˌaʁˈtiːkl̩
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Artikel (pl.)
Auch dieser Artikel wird wenig Leser finden.
この記事の読者の数も少ないだろう。
(新聞・雑誌の) 記事
Das deutsche Grundgesetz hat 146 Artikel.
ドイツ憲法は146条から成る。
(法律の) 条
Solch ausgefallene Artikel werden bislang nur in kleinen Mengen produziert.
このように変わった商品はこれまで少量生産されるだけです。
商品、品目
In der japanischen Sprache gibt es keinen Artikel.
日本語には冠詞がありません。
(文法) 冠詞
261
zeːɐ̯
Adverb
副詞
Du hast sehr schöne Haare.
あなたはとても美しい髪ですね。
Mich interessieren politische Fragen sehr.
私は政治的な問題に非常に関心があります。
非常に、とても
262
akˈtu̯ɛl
Adjektiv
形容詞
aktueller, am aktuellsten
Nehmen wir ein ganz aktuelles Beispiel.
非常に新しい例を見てみましょう。
Diese Motive sind heute so aktuell wie damals.
これらの動機は当時と同じく今日でも目下の重要事なのです。
現実の、最新の
263
ˈfʀaːɡn̩
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
fragte, gefragt
Rita, ich spreche morgen mit meiner Mutter, dann frage ich sie.
リタ、明日私は母と話すのでその時に母に聞いてみます。
Du kannst die Bekannte danach fragen.
あなたはその知人にそのことについて尋ねることができます。
Ich frage mich sowieso, woher die Zahl kommen soll.
どこからそんな数字になるんだろうかと、いずれにせよ私は自分に問う (疑問に思う) 。
... (4) に (... (3) のことを/... (3) について) 質問する、 尋ねる
Du hast gefragt, welche Möglichkeiten ich habe.
あなたは私にどんな可能性があるかと質問しましたね。
Aber danach fragt niemand.
しかしそのことについて問い合わせる人はいない。
(... (3) のことを/... (3) について) 質問する、 尋ねる
264
ˈdɛsˈhalp
des·halb
Adverb
副詞
Ich habe erst angefangen, deshalb kann ich noch nichts Näheres sagen.
私はやり始めたところだ、だから詳しいことはまだ何も言えない。
Öl wird knapper und deshalb teurer.
石油が乏しくなり、故に高くなる。
それ故に、そういうわけで
265
apzoˈluːt
Adjektiv
形容詞
absoluter, am absolutesten
Ein absolutes Tabu.
絶対のタブー。
Ich finde das absolut okay.
私はそれは全く問題がないと思う。
絶対の; 全くの
266
ˈzaχə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Sachen (pl.)
Eine Sache verstehe ich dabei nicht.
その際一つ分からないことがあります。
Immer wieder passieren mir solche Sachen.
何度も何度も私にはそんなことが起こるのです。
こと、事柄、案件
Packt ein paar Sachen zusammen, und kommt mit zu mir.
君たちいくつか持ち物を荷造りして、一緒に私のところへ来なさい。
(複数形で) 持ち物
267
ˈaɪ̯nfaχ
Adjektiv
形容詞
einfacher, am einfachsten
Wir sehen Zellen als einfache biologische Maschinen.
私たちは細胞を単純な生物学的な機械だと見ています。
Dabei ist alles ganz einfach.
ところが全ては至って簡単です。
容易な、簡単な
Meine Filme sind einfach und direkt.
私の映画はシンプルで直接的です。
素朴な、質素な
Informationen zur Verglasung von Fenstern: einfach, zweifach oder dreifach.
窓にガラスを入れるための情報:一枚ガラス、二枚または三枚。
Die Fahrkarte einfach oder hin und zurück?
切符は片道ですか、往復ですか?
単一の
Adverb
副詞
Es ist einfach nicht aktuell.
それはとにかく最新流行のものじゃないからね。
Ich war einfach glücklich.
私はまさしく幸せでした。
Komm einfach zu uns!
さっさと私たちのところへ来なさい。
(話者の気持ちを表して) まさしく、およそ、まったく、さっさと
268
ˈniː
Adverb
副詞
Er lächelt selten, lacht nie.
彼はめったにほほえまないし、声を出して笑うことは決してない。
Ich habe auch nie eine Firma gegründet.
私は実際に会社を設立したことは一度もない。
Ein Gespräch war leider nie möglich.
会話をすることは残念ながら全く不可能だった。
一度も...無い、けっして...ない
269
ˈle:zn̩
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
las, gelesen
Ich mache heute nichts Besonderes mehr, bisschen lesen und fernsehen.
私は今日もう特別のことはしない、少し読書したりテレビを見たり。
Ich habe es erst heute in der Zeitung gelesen.
私はそれを今日になって初めて新聞で読みました。
Es freut mich so sehr zu lesen, dass auch du wieder lachen kannst.
あなたが再び笑えるようになったと読み、私はとてもうれしく思います。
(... (4) を) 読む
Er liest hervorragend.
彼はすばらしく上手に朗読する。
(... (4) を) 朗読する
270
ˈaːbn̩t
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Abende (pl.)
Am Abend gingen wir ins Kino.
夕方私たちは映画に行きました。
Ich freue mich auf heute Abend.
今晩を楽しみにしています。
夕方、晩
271
ɡəˈzɪçt
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Gesichter (pl.)
Sein Gesicht sagt alles.
彼の顔つきが全てを語る。
Einer Lehrerin hat sie ins Gesicht geboxt.
彼女は女性教師の顔面にパンチを見舞った。
272
ˈmoːnat
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Monate (pl.)
Dieser Monat Mai ist herrlich mit den vielen Feiertagen...
この月5月は休日が多くてすばらしい。
Da wird schon Wochen, Monate im Voraus geplant.
そこではもう何週間も、何ヶ月も前から計画されている。
(暦の) 月
273
amt
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Ämter (pl.)
Nein, ich bewerbe mich um kein politisches Amt.
いいえ、私は政治的な公職には応募しません。
Seine Chefin ist seit Anfang Juli im Amt und gibt nun ihre ersten Interviews.
彼の上役は7月初めから役職に就いていて、これから最初のインタビューを行います。
職、公職
Konkrete Zahlen gibt es vom Auswärtigen Amt nicht.
外務省による具体的な数は存在しません。
役所、官庁
274
ˈpoːlən
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
— (pl.)
Über 7.000 kleine und mittelgroße deutsche Unternehmen haben in Polen investiert.
7千以上のドイツの中小企業がポーランドに投資している。
(国名) ポーランド
275
ameʀiˈkaːnɐ
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Amerikaner (pl.)
Seine Eltern sind inzwischen Amerikaner.
彼の両親はその間にアメリカ人になっている。
Es gibt sehr viele Amerikaner, die keine Krankenversicherung haben.
健康保険に加入していない非常に多くのアメリカ人がいる。
アメリカ人
276
ˈaɪ̯nɪɡə
ei·ni·ge
Indefinitpronomen
不定代名詞
Möglicherweise findest du da einige interessante Infos.
ひょっとすると君はそこで二・三の興味深い情報を見つけられるかもしれない。
Das hat schon einigen geholfen.
それはすでに幾人かの人を助けました。
二・三の、いくつかの
Auch sonst ist so einiges schief gelaufen.
それ以外にも少しばかりうまく行かなかったことがある。
少しばかりの
277
ˈvaitɐ
Adverb
副詞
Ich versuche es einfach weiter.
私はとにかくさらに試してみる。
Wir werden weiter berichten.
私たちは引き続き報告していきます。
Und so weiter.
等々。
より広く、より遠く
Weiter kann ich nichts sagen.
それ以上は何も言うことがありません。
それ以外に、ほかに
278
zɔlçəʳ, zɔlçə, zɔlçəs
Demonstrativpronomen
指示代名詞
Es gibt keinen solchen Fall.
そのような事例はありません。
Klug wäre eine solche Politik allerdings nicht.
このような政治はもちろん賢明だとは言えないでしょう。
Ich habe solchen Hunger.
私はものすごく空腹だ。
このような、そのような
Heute heißt solch ein Helfer Laptop.
今日ではそのような協力者はラップトップという名前だ。
(solch + 不定冠詞einの組み合わせで)  そういう...
279
poˈliːtɪʃ
Adjektiv
形容詞
politischer, politischsten
So wird es kein politischer Roman, sondern ein Roman über einen Politiker.
それはこうして政治的な長編小説にはならず、一人の政治家についての長編小説になる。
Es gibt hier viele politisch denkende Menschen.
ここには沢山の政治的に考える人間が存在する。
政治的な, 政治の
280
ˈʃtʊndə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Stunden (pl.)
Wir haben eine halbe Stunde Zeit.
私たちは30分時間があります。
Ich schwimme 1,5 km in einer Stunde.
私は一時間に1.5キロ泳ぎます。
(時の単位) 時間
281
ˈmøːklɪç
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Eine wirkliche Diskussion war leider nicht möglich.
真の議論は残念ながら不可能でした。
Zuvor diskutierte er über mögliche Standards.
前もって彼は考えられる基準について議論をしました。
可能な、考えられる、ありうる
282
ˈaltɐ
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
Größe, Gewicht und Alter müssen auch angegeben werden.
身長、体重そして年齢を申告しなければならない。
Er starb im Alter von 38 Jahren.
彼は38歳の年齢で亡くなった。
年齢
Wie viel Geld er genau im Alter haben wird, weiß er nicht.
年を取ってから正確にどれだけ自分に金があるか彼には分からない。
老年、晩年
283
ˈʃɛʦn̩
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
schätzte, geschätzt
Schiffers Vermögen wird auf 55 Millionen Dollar geschätzt.
シッファーの財産は5千5百万ドルあると見積もられている。
Ich schätze, hier ist die Erklärung.
私が思うにここにその説明がある。
... (4) を見積もる; 推量する
Teenager werden eines Tages groß und lernen ihre Mütter schätzen.
ティーンエージャーはいつか成人し、自分の母親を高く評価することを覚える。
... (4) を高く評価する
284
hant
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Hände (pl.)
Seine Hand war verletzt.
彼の手は傷ついていた。
Fast alle Hände gehen nach oben.
ほとんど全ての手が上がった。
285
ˈʃpiːɡəln
Verb (transitiv, reflexiv)
動詞 (他動詞, 再帰動詞)
Perfekt + haben
spiegelte, gespiegelt
Deine Träume spiegeln jedenfalls nur dich selbst.
あなたの見る夢はいずれにせよあなた自身だけを映し出している。
... (4) を反射する、映す
Die Eisberge spiegeln sich im Wasser.
氷山が水に映っている。
(... (3) の中に) 映る
286
ˈʃtamən
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
stammte, gestammt
Woher sie stammen, ist unklar.
彼らがどこの出身かは不明だ。
Diese Aussage stammt nicht von mir.
この発言は私がしたものではない。
Im Schnitt stammt hier jeder vierte Schüler aus einer türkischen Familie.
平均してここでは4人に一人の生徒はトルコ人家庭の出身だ。
... (3) に由来する、... (3) から出ている
287
jʊŋ
Adjektiv
形容詞
jünger, am jüngsten
Viele Models sind heutzutage sehr jung.
今日の多くのモデル達はとても若い。
Man wird nicht jünger.
若くなる人はいない。
若い;まだ新しい
Slum TV ist eines seiner jüngsten Projekte.
スラムTVは彼の最近のプロジェクトの一つです。
(最上級で) ごく新しい
288
ˈɡɛltn̩
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
galt, gegolten
Das gilt auch für hier.
それはここでも有効です。
Das kann man gelten lassen.
それを有効と認めることができます。
有効である、通用する
Wer hier geboren ist oder wer hier lange lebt, gilt als Deutscher.
ここで生まれたかまたはここに長く生活している人はドイツ人と見なされます。
Jeder sechste Bundesbürger gilt inzwischen als arm.
そうこうするうちにドイツ国民の6人に一人が貧しいと見なされるようになった。
... (1) と見なされる
289
ˈʦiːən
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
zog, gezogen
Dann muss man nicht den Wagen rückwärts ziehen.
そうすれば車を後ろへ引きずらなくてもいい。
... (4) を引く、引っ張る、引き出す
Daraus zog sie ihre Konsequenzen.
そこから彼女は自分の結論を引き出した。
Wagner zog damals den wenig treffenden Vergleich.
ワーグナーは当時あの不適切な比較を行った。
(特定の名詞とともに使われて) ... (4) を引き出す、... (4) をする、行う
Es zieht hier.
ここはすきま風が吹く。
(es ziehtで) すきま風が入る
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + sein
zog, gezogen
Wenn ich nur könnte, würde ich sofort in den Norden ziehen.
できることならすぐにでも北の方へ引っ越すのだが。
Wir sind Ende 2011 in unser Haus gezogen.
私たちは2011年の年末に私たちの家に入居しました。
移動する、動いていく、移住する
290
ˈaʊ̯to
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Autos (pl.)
Alle Autos seiner Schule fahren mit Erdgas.
彼の学校の全ての車は天然ガスで走っています。
Immer mehr Menschen wollen Auto fahren und Fleisch essen.
ますます多くの人間が車に乗りたがり、肉を食べたがる。
自動車、車
291
akˈtsi̯oːn
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Aktionen (pl.)
Allerdings kostet diese Aktion viel Zeit und ist nicht ganz einfach.
しかしながらこの行動は時間を食うし、非常に簡単というわけでもない。
Er ist ganz allein für sich und seine Aktionen verantwortlich.
彼はたった一人で自分と自分の行為に対して責任を負う。
作用, 行動
292
ˈveːgn̩
Präposition mit Genitiv, Dativ
前置詞 2格と, 3格と
Nicht wegen der Kalorien, sondern wegen des Fettes.
カロリーのせいではなく、脂肪のせいで。
Allerdings ist jetzt mit dem Laufen bis Sonntag Ruhe wegen meinem Oberschenkel.
しかし走るのは今は日曜日までお休みです、私の太もものせいでね。
...の理由で
293
ˈʃtoːsn̩
Verb (transitiv, reflexiv)
動詞 (他動詞, 再帰動詞)
Perfekt + haben
stieß, gestoßen
Ich habe ihn aus dem Zimmer gestoßen.
私は彼を部屋から押し出しました。
... (4) を押す、突く、刺す
Wenn er sich an solchen Dingen stößt, wäre er bei mir sofort durchgefallen.
もし彼にそのようなことが気に入らないなら、彼は私のところだったら即座に落第ですね。
... (3) にぶつかる; ... (3) が気に入らない
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + sein
stieß, gestoßen
Natürlich stieß ich auf allgemeines Unverständnis.
もちろん私はみんなの無理解に出くわしました。
Da sind wir auf Christoph gestoßen, einen jungen Deutschen.
その頃私たちはクリストーフに会いました、若いドイツ人にね。
Nicht wenige glauben, dass dieses System an seine Grenzen stößt.
少なくない人々がこのシステムはその限界に突き当たったと思っている。
... (4) に出くわす、突き当たる
294
ʃvaʁʦ
Adjektiv
形容詞
schwärzer, am schwärzesten
Dieses Modell gibt es zum Beispiel in weiß und schwarz.
例えばこのモデルは白色と黒色があります。
Ich muss meine grauen Haare schwarz färben.
私は私の白髪を黒く染めなければならない。
黒い
295
ˈantˌvɔʁtn̩
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
antwortete, geantwortet
Eric Schmidt antwortete auf diese Frage.
エリック・シュミットはこの質問に答える。
Ich hatte dir hierzu bereits ausführlich geantwortet.
私は君にこの点について既に詳細な返事をした。
(... (3) に) (... (4) の) 返事する, 返答する
296
ˈkɛnən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
kannte, gekannt
Er kennt hier fast jeden.
彼はここではほとんどだれとでも知り合いだ。
Viele afrikanische Kollegen kennt er seit Jahren.
彼は何年も前から多くのアフリカ人同僚と面識がある。
... (4) と知り合いである、面識がある
Fußball, wie wir ihn kennen, wird in Amerika nie heimisch werden.
我々ががよく知っているようなサッカーはアメリカでは決して根付かないでしょう。
Eigentlich kennt man solche Zahlen.
本来誰もがそのような数値はよく知っている。
(体験的に) ... (4) を知っている
297
ˈhɛlfn̩
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
half, geholfen
Eine Freundin hat mir unendlich viel geholfen.
一人の女性の友人が計り知れないほど助けてくれました。
Jedenfalls will ich Menschen helfen, weil ich gesehen habe, wie wichtig es ist, dass einem jemand hilft.
誰かが誰かを助けるということがどんなに大切かを経験したので、私はどうしても他の人を助けたい。
Andere haben ihm geholfen, Karriere zu machen.
他の人たちが彼が出世するための手助けをした。
... (3) に手を貸す、... (3) を助ける、手助けする
Nichts hilft.
どうしようもない。
Selbst Lesen hat überhaupt nicht geholfen.
読書することすらも全く効果がなかった。
役立つ、効く
298
ˈaʊ̯fˌɡaːbə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Aufgaben (pl.)
Genau das ist deine Aufgabe als Mutter.
まさにそれが母親としてのあなたの役目です。
Auf den Tübinger Studenten warten schwierige Aufgaben.
そのチュービンゲンの学生を困難な課題が待ち受けている。
役目、任務、課題
299
vɛlçɐ, vɛlçə, vɛlçəs
Indefinitpronomen, Relativpronomen, Interrogrativpronomen
不定代名詞, 関係代名詞, 疑問代名詞
Welche Rolle spielen Tiere in euerem Leben?
君たちの生活で動物はどんな役割を持っていますか。
Ich weiß nicht, in welchem Land meine Familie jetzt lebt.
私は私の家族が今どの国で生活しているか知りません。
どの、どちらの
Wer keine Kinder hat, kann nicht wissen, was es heißt, welche zu haben.
子供がない人には何人かの子供がいるということの意味が分かりません。
いくらかの、若干の
Es ist ein Wahnsinn, welcher nicht nachlässt.
それは狂気の沙汰で、弱まることがない。
...であるところの人・もの
Welch ein Unterschied ist es, ob man sich oder andere beurteilt!
自分を評価することと他人を評価することは何と大きな違いだろうか。
なんと...な
300
ˈteːma
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Themen (pl.)
Es ist ein kompliziertes Thema.
それは複雑なテーマだ。
Politische Themen werden an diesem Abend vermieden.
その晩は政治的なテーマには触れられなかった。
テーマ、主題