Grundwortschatz Deutsch: Lemma 501 — 550
Rang Deutsch Grammatik
Beispielsatz Japanisch
501
zɪn
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Sinne (pl.)
Unterwegs spielen seine Sinne völlig verrückt.
途中で彼の感覚は完全に狂ってしまう。
(よく複数形で) 感覚、知覚
Er hat auch einen wundervollen Sinn für Humor.
彼はユーモアに対するすばらしいセンスも持っている。
(単数形のみ) センス、考え、意識
Alles, was im Leben passiert, ergibt einen Sinn.
人生で起こること全ては何らかの意味を持つ。
In diesem Sinn bin ich eine Frau.
この意味で私は一人の女性です。
(単数形のみ) 意味
502
ˈbiːtn̩
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
bot, geboten
Zimmer 406 bietet nicht übermäßig viel Platz.
406号室は極端に広いわけではない。
Ich biete viele verschiedene Optionen.
私は多くの様々な選択肢を提供する。
Hüpf durchs Leben und schau, was es dir bietet!
人生を飛び回って、人生が君に何を与えてくれるかを見なさい。
(... (3) に) ... (4) を提供する、差し出す
503
ˈʃtɔɪ̯ɐn
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
steuerte, gesteuert
Aber man kann und sollte nicht alles steuern, finde ich.
しかし人は全てを操ることはできないし、またするべきでもないと私は思う。
Zeitungen und Fernsehsender sind staatlich gesteuert.
新聞やテレビ局は国家によって操作されている。
... (4) を運転する、制御する;操る
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + sein
steuerte, gesteuert
Ein Blick nach Japan zeigt ganz genau, wohin wir in den nächsten Jahren steuern werden.
日本を一目見ればこれから数年間我々がどの方へ進んでいくか非常に正確に分かる。
進む、進路を取る
504
enɛʁˈɡiː
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Energien (pl.)
Ziel war es, Energie zu sparen.
目的はエネルギーを節約することだった。
Mir fehlt die Energie.
私には活力が足りない。
エネルギー、活力、元気
505
ˈmɪtˌɡliːt
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Mitglieder (pl.)
Noch bin ich kein Mitglied der Gewerkschaft.
私はまだ労働組合に入っていない。
Viele sind Mitglied in einem Sozialen Netzwerk.
多くの人はソーシャル・ネットワークのメンバーだ。
メンバー、構成員
506
ˈliːbn̩
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
liebte , geliebt
Ich liebe dich und bewundere deine Kraft.
私はあなたを愛し、あなたの力に驚嘆する。
Ich liebe Fußball.
私はサッカーを愛す。
Er liebt es, Baupläne zu zeichnen.
彼は設計図を描くことが好きだ。
... (4) を愛する、好む
507
ɛɐ̯ˈʀaɪ̯çən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
erreichte, erreicht
Endlich erreichte er den oberen See.
彼はようやく上部の湖にたどりついた。
Vor zwei Wochen habe ich Mama endlich telefonisch erreicht.
2週間前に私は母にやっと電話で連絡が取れた。
... (4) に届く、達する、到達する
Mit dem Verzicht auf Cola wirst du nichts erreichen.
コーラを飲むのを止めても君は何も達成できないよ。
... (4) を手に入れる、達成する
508
bəˈʀɪçtən
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
berichtete, berichtet
Ich habe über einen Krieg berichtet.
私はある戦争について報道した。
Täglich werden wir von unseren Erfahrungen berichten.
毎日私たちは私たちの経験について伝えます。
... (4) / (3) について報告する、伝える、話す
Ja, ich werde berichten, wie es war.
ええ、私はそれがどうだったか報告します。
Meine Tante hat mir vor Jahren ähnliche Erfahrungen berichtet.
私の叔母は何年も前に似たような経験を話してくれました。
(... (3) に) ... (4) を報告する
509
ˈzɪŋkn̩
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + sein
sank, gesunken
Alte Eier schwimmen im Wasser, frische sinken.
古い卵は水に浮かび、新鮮な卵は沈む。
Die Temperaturen sind gesunken.
気温が低下した。
Seine Popularität sinkt.
彼の人気は落ち目だ。
沈む、下降する、下がる、減る
510
bəˈdɔɪ̯tən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
bedeutete, bedeutet
Ich weiß nicht, was es bedeutet.
それが何を意味しているか私には分からない。
Links sein bedeutet, eine Utopie zu haben.
左派であるということはユートピアを持つことを意味する。
... (4) を意味する
511
zitʊ̯aˈʦi̯oːn
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Situationen (pl.)
Ich muss mich an die neue Situation gewöhnen.
私は新しい状況に慣れなければならない。
Natürlich hat sich auch meine finanzielle Situation verändert.
もちろん私の財政状況も変化した。
状況、事態
512
aʁˈmeː
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Armeen (pl.)
Sohn und Enkel dienen in der Armee.
息子と孫が軍隊で兵役に就いている。
軍隊
513
paˈpiːɐ̯
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Papiere (pl.)
Er macht Notizen auf einem Blatt Papier.
彼は一枚の紙にメモを取る。
(単数形のみ) 紙
Wer falsche Papiere vorlegte, bekam ein bis zwei Dollar mehr.
偽造した書類を提出した者は、1ドルまたは2ドル多く貰った。
Wichtige Papiere wie Zeugnisse hast du sicher bei dir.
成績証明のような重要な書類は君はきっと手元に持っているね。
(よく複数形で) 書類、証明書
514
naχt
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Nächte (pl.)
Ich träume sehr oft, fast jede Nacht.
私はとてもよく夢を見ます、ほとんど毎夜です。
Gute Nacht, Berlin!
お休みなさい、ベルリン!
515
jeː
Adverb
副詞
Schon erinnere ich mich kaum noch, wie ich je ohne Internet leben konnte.
私がかってインターネット無しでどうやって生活することができたか、もう既にほとんど思い起こせない。
Seine Macht aber ist größer denn je.
彼の権力はかってないほど大きい。
いつか、かって
Ohne Nachweis werden 13,03 Euro je Liter Alkohol fällig.
証明書がなければアルコール1リットルごとに13.03ユーロの支払いが必要です。
...ごとに、...ずつ
Mittags gibt es je nach Jahreszeit Salat, Suppe, Brot.
昼にはシーズンに合わせたサラダとスープとパンが出ます。
(nachと一緒に使われ) ...に応じて
Kauft Autos, je dicker, desto besser.
君たち車を買いなさい、大きければ大きいほどいい。
(比較級と一緒に使われ) ...であればあるほどますます
Oh je, tut mir leid!
あれあれ、それはお気の毒に。
(oと一緒に使われ) おやおや
516
fɔlk
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Völker (pl.)
Alle Völker sind erforscht.
あらゆる民族は研究されている。
民族
Regierung und Bundespräsident werden nicht direkt vom Volk, sondern vom Parlament gewählt.
政府と連邦大統領は直接国民によってではなく、議会によって選ばれる。
国民
Ich gehöre zu diesem fröhlichen Volk.
わたしもこの陽気な人々の一員である。
集団、人々
Das Volk hat nichts zu sagen, muss aber zahlen.
大衆は何も発言できない、しかし金は払わねばならない。
民衆、大衆
517
ɛntˈʃteːən
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + sein
entstand, entstanden
So entsteht Gewalt.
そのようにして暴力が生じる。
Dort entstand auch sein erstes Buch.
そこで彼の最初の本も生まれた。
生じる、発生する
518
ɡəˈbɔɪ̯də
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Gebäude (pl.)
Jetzt wird sein erstes großes Gebäude fertig, eine öffentliche Bibliothek in London.
いま彼による最初の大きな建物が完成する、ロンドンの公共図書館だ。
Es gibt in Berlin zahlreiche Gebäude aus dieser Zeit.
ベルリンにはこの時期の建物が多数ある。
建物、ビル
519
bəˈʦaːlən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
bezahlte, bezahlt
Wir bezahlen euch gut.
私たちは君たちにいい報酬を払う。
Die Krankenkasse bezahlt das.
健康保険がその代金を払う。
... (4) の代金を払う
Burton selbst hatte 300.000 Dollar dafür bezahlt.
バートン自身はその代金として30万ドル払っていた。
(ある金額を) 払う
520
ˈpasən
Verb (intransitiv)
動詞 (自動詞)
Perfekt + haben
passte, gepasst
Dazu passte ihre Erscheinung.
それには彼女の外見がふさわしかった。
(... (3) に) ぴったり合う、似合う、ふさわしい
So ein Kinderwagen passt ja nicht problemlos in jeden Kofferraum.
こんな乳母車はどんなトランクルームにでも問題なく入るというわけにはいかない。
Größe 34 passt mir.
サイズ34が私にはぴったりだ。
(寸法が) ぴったりである
Lass sie doch einfach in Ruhe, wenn ihr Lebensstil dir nicht passt.
彼女の生活スタイルが君の気に入らないなら、とにかく彼女にかまわなければいいのです。
Das passt gut, da ich da aus dem Urlaub zurückkomme.
私はその時休暇から戻ってくるのでそれは都合がいい。
... (3) と気が合う、... (3) にとって都合がいい、... (3) に寸法が合う
521
ˈtypɪʃ
Adjektiv
形容詞
typischer, am typischsten
Das ist ein typisches Muster.
これは典型的なパターンだ。
Links und rechts stehen typisch amerikanische Holzhäuser.
右にも左にも典型的にアメリカ風の木造住宅が並んでいる。
典型的な
522
hɑːt
Adjektiv
形容詞
härter, am härtesten
Und dann wundert man sich, wie hart die Wand ist.
そして人はその壁がいかに堅いか不思議に思う。
堅い、強固な
Die Trennung fand ich auch hart.
この離別は私にもきびしいと感じられました。
So, jetzt müssen wir hart arbeiten.
さて、これから私たちは全力で仕事しなければならない。
きびしい、ハードな
523
ʃtuˈdiːʀən
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
studierte, studiert
Wer im Ausland studieren will, hat viele Fragen.
外国の大学で勉強しようとする者には多くの質問がある。
Meine Tochter studiert in Paris, mein Sohn in Wien.
私の娘はパリで大学へ行き、息子はウィーンで大学へ行っている。
Davor hatte ich in Madrid und Brüssel Musik studiert.
それ以前に私はマドリッドとブリュッセルで音楽を専攻しました。
(... (4) を) 大学で勉強する、専攻する
524
ˌaltɐnaˈtiːvə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Alternativen (pl.)
Es gibt keine Alternative zu Verhandlungen.
交渉以外の選択肢はない。
Die Alternative wäre übrigens sich zu trennen.
ところでもう一つの可能性は離婚することですね。
二者択一; 選択肢
525
zoˈɡaːɐ̯
so·gar
Adverb
副詞
Man kann hier sogar studieren.
ここでは大学教育を受けることすらできる。
Oh, jetzt kommt sogar die Sonne raus.
ああ、いまや太陽まで出てきた。
その上さらに
Seine Werke wirken kühl, manchmal sogar kalt.
彼の作品はクールに感じられる、時には冷たい感じすらする。
それどころか...さえも
526
fɛɐ̯ˈdiːnən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
verdiente, verdient
Chefs wollen Geld verdienen und Personalkosten einsparen.
上の連中は金を稼ぎ、そして人件費を削減したい。
Sicher, wenn man weniger arbeitet, verdient man auch weniger.
当然さ、仕事の量が減れば稼ぎもまた減るさ。
... (4) を稼ぐ、得る
So viel Leid hat niemand verdient.
これほどの苦痛に値する人は誰一人いない。
Ich finde, besondere Anlässe verdienen besondere Getränke.
私は、特別の機会には特別の飲み物がふさわしいと思います。
... (4) に値する、... (4) を受けるにふさわしい
527
vaɪ̯s
Adjektiv
形容詞
weißer, am weißesten
Mein Schlafzimmer ist weiß gestrichen.
私の寝室は白く塗ってあります。
Ich mag keine weißen Möbel.
私は白い家具が嫌いです。
白い
Am Ende unterlag Tom seinem weißen Konkurrenten.
最後にはトムは白人の対戦相手に負けました。
白人種の
528
ˈanˌɡeːplɪç
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Außerdem hat er angeblich zwei Wohnungen.
さらに彼は言うところによれば二つ住居を持っている。
Juristen weisen mich auf ein angebliches Problem hin.
法律家達は私に対し彼らの主張する困難な点を示唆する。
自称の
529
aɪ̯
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Eier (pl.)
Nicht jedes Huhn legt täglich ein Ei.
全ての鶏が毎日卵を一つ産むわけではない。
530
ˈɛŋlant
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
In England genießt ein Dichter oder ein Maler Respekt, auch wenn er arm ist.
英国では詩人または画家は、たとえ貧乏であっても尊敬される。
Zwei Jahre später ist England wieder eine Monarchie.
2年後にはイングランドは再び王政に戻っていた。
英国; イングランド
531
yːbɐˈneːmən
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
übernahm, übernommen
Er übernimmt einen Teil meiner Arbeit.
彼が私の仕事の一部を引き受けくれる。
Na, dann übernehmen wir dieses Konzept doch einfach.
そうか、それならこのコンセプトをこのまま受け継ぎましょうよ。
Persönliche Verantwortung übernimmt keiner.
個人的に責任を取る人は誰もいない。
... (4) を引き受ける、受け継ぐ
532
ˈvɛʁfn̩
Verb (transitiv)
動詞 (他動詞)
Perfekt + haben
warf, geworfen
Steine hat auch niemand geworfen.
石を投げた人は実際誰もいなかった。
Der hat mir plötzlich Sachen an den Kopf geworfen.
あいつは突然僕の頭に物を投げつけてきた。
Ich weiß nicht, warum diese beiden Medien immer in einen Topf geworfen werden müssen.
私には何故この二つのメディアがいつも一緒くたにされてしまわなければならないのか分からない。
... (4) を (...へ) 投げる
533
plaʦ
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Plätze (pl.)
Der Wiener Platz ist im Osten von München.
ウィーン広場はミュンヘンの東側にある。
広場
Am Ende findet jede aber ihren Platz im Leben.
しかし最後には一人一人の女性が人生における自分の場所を見つける。
場所
Auch für Fotos ist Platz.
写真のスペースもある。
空間、スペース
Auf Platz zwei landete Nokia.
ランクの2位にはノキアがついた。
序列、ランク
Ein älterer Herr nimmt neben mir Platz.
中年の男性が私の隣に座る。
座席、席
534
ˈaʊ̯toːɐ̯
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Autoren (pl.)
Ein Autor kann auf seine Leser warten.
著者は自分の読者を待つことができる。
Beide Autoren lesen ein Kapitel aus ihrem neuen Roman.
二人の作者は彼らの新しい小説の一章を朗読する。
著者、作者
535
mɪˈli̯aʁdə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Milliarden (pl.)
Bakterien, die heute leben, lebten auch bereits vor einer Milliarde Jahren.
今日存在する細菌は既に10億年前にも存在していた。
Deutsche Firmen haben Milliarden in China investiert.
ドイツの会社は何十億 (ユーロ) も中国に投資している。
10億
536
ɡəˈvɪn
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Gewinne (pl.)
Herzlichen Glückwunsch zum Gewinn des Wettbewerbs!
コンテストに優勝、本当におめでとう。
獲得、賞金
Eine Million neue Kunden, eine Milliarde Euro Gewinn vor Steuern.
100万人の新しい顧客、すなわち10億ユーロの課税前収益。
利益、儲け
537
ˈʦuːˌkʊnft
Substantiv, feminin
名詞, 女性
Kinder sind die Zukunft.
子供達が私たちの未来だ。
Musik im Netz hat Zukunft.
ネットによる音楽提供には将来性がある。
将来、未来
538
hɜːʳ
Adverb
副詞
Von überall her kamen Feuerwehrleute.
あらゆる方向から消防夫達がやってきた。
Ein grüner Ball springt zwischen zwei grünen Balken hin und her.
緑色のボールが二本の緑のバーの間をあっちへ行ったりこっちへ来たりしている。
(空間的に話者の方向へ) こちらへ
Ich glaube, das ist ungefähr zwei Jahre her.
あれはほぼ二年前の事だったと思います。
(時間的に現在へ向かって) 今まで
539
maχt
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Mächte (pl.)
Wer Ziele hat, braucht Macht, um sie zu erreichen.
目標を持つ者は、それを実現するために権力を必要とする。
権力、力
In kürzester Zeit ist China zu einer finanziellen und wirtschaftlichen Macht geworden.
非常に短期間に中国は財政的にも経済的にも強国になった。
強国、勢力
540
ˈʀeːdə
Substantiv, feminin
名詞, 女性
die Reden (pl.)
Präsident Barack Obama hielt eine emotionale Rede.
バラク・オバマ大統領が感情に訴える演説を行った。
演説、講演
Es war die Rede von kleinen Kindern.
小さな子供達のことが話題でした。
Von Liebe konnte keine Rede sein.
愛なんて問題にもならない。
(単数形のみ) 話題、テーマ
541
ɡəˈmaɪ̯nzaːm
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Manchmal geben sie gemeinsam Konzerte.
時々彼らは共同でコンサートをする。
Wir hatten einen schönen gemeinsamen Vormittag.
私たちはいい午前を一緒に過ごした。
共同の、一緒の
542
ˈaɪ̯nˌkɔmən
Substantiv, Neutrum
名詞, 中性
die Einkommen (pl.)
Später stieg sein Einkommen auf bis zu 50.000 Euro pro Monat.
後に彼の収入は毎月50000ユーロにまで上がった。
収入、所得
543
ˈjuːdə
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Juden (pl.)
Jerusalem ist Christen, Muslimen und Juden gleichermaßen heilig.
エルサレムはキリスト教徒、イスラム教徒、ユダヤ教徒にとって等しく聖なる地である。
Antisemitismus liegt dann vor, wenn Juden wegen ihrer jüdischen Abstammung diskriminiert werden.
ユダヤ人がユダヤの家系だという理由で差別されるならば、それは反ユダヤ主義である。
ユダヤ人
544
loːs
Adjektiv
形容詞
Er ist sein ganzes Geld los.
彼は全ての金を失ってしまった。
離れている、解かれている
Viele wissen noch nicht, was los ist.
多くの人は何が起こったかまだ知らない。
Wirtschaftlich ist da nichts los.
経済的にはそこには何も目立つことはない。
起こった、生じた
Adverb
副詞
Auf die Plätze, fertig, los!
位置について、よーい、どん。
Na dann mal los!
いいよ、それなら始めろ!
さあ、始めろ
545
ˈaʁbaɪ̯ʦˌplaʦ
Substantiv, maskulin
名詞, 男性
die Arbeitsplätze (pl.)
Das einzige Problem ist, dass ich am Arbeitsplatz nicht essen kann.
唯一の問題は、私が職場で食事できないということです。
職場、仕事場
Aber er weiß, dass er seinen Arbeitsplatz riskiert.
しかし彼は自分の職を危険にさらしていることを知っている。
Umweltschutz schafft Arbeitsplätze.
環境保護は雇用を創出する。
546
ɛçt
Adjektiv
形容詞
比較変化なし
Ohne Probleme kriege ich seinen echten Namen und seinen Wohnort heraus.
私は問題なく彼の本当の名前と住所を見つけ出します。
Ich bin auch echt gerne hier.
私もここに居るのが本当に好きです。
本物の
547
bəˈʃtɪmt
Adjektiv
形容詞
bestimmter, am bestimmtesten
Trotzdem müssen wir anfangen, bestimmte Fragen zu stellen.
それにもかかわらず私たちは特定の質問をし始めなければならない。
Ich studierte ohne bestimmtes Ziel .
私は決まった目的も無く大学で勉強しました。
決まった、確定した
Es war bestimmt auch für euch sehr schön.
それはきっと君たちにとっても非常に良かったでしょう。
決定的な、きっと
548
ˈdɔɪ̯tən
Verb (transitiv, intransitiv)
動詞 (他動詞, 自動詞)
Perfekt + haben
deutete, gedeutet
Sie deutete seinen Gesichtsausdruck richtig.
彼女は彼の顔の表情を正しく解釈した。
... (4) を解釈する
Mehr Arbeitslose deuten auf eine schwächere Wirtschaft.
失業者が増えるということは弱含みの経済を意味している。
... (4) を指し示す
549
ˈœfn̩tlɪç
Adjektiv
形容詞
Deshalb sollte so etwas nicht öffentlich gezeigt werden.
ですからそういったものは公然と見せるものではない。
Ich habe einen öffentlichen Brief geschrieben.
私は公開質問状を書きました。
公然の、公開の
Unklar ist, ob eine öffentliche Schule sie aufnimmt
公立学校が彼らを受け入れるかどうかは不明だ。
Da hilft nur öffentlicher Druck
こうなると公衆の圧力のみが効果を持つ。
公の、公立の
550
ˈfœlɪç
Adjektiv
形容詞
Ich bin völlig sicher.
私は完全に確信しています。
Wichtige rechtliche Fragen sind weiterhin völlig offen.
重要な法的な問題点はいまだに全く解決していません。
完全な、十分な