Werte |
global |
Zeitungen |
Foren |
Rang gesamt |
607 |
1005 |
523 |
Frequenz je 1 Mio Wörter |
42.688 |
70.237 |
24.239 |
Häufigkeitsklasse |
10 |
10 |
11 |
Rang Stabilität |
239 |
919 |
131 |
Rang Produktivität |
3294 |
3381 |
2316 |
Form |
Wortform |
Präsens 1. Pers. Sg. |
dränge |
Präsens 2. Pers. Sg. |
drängst |
Präsens 3. Pers. Sg. |
drängt |
Präteritum 1. Pers. |
drängte |
Konjunktiv 2, 1. Pers. |
drängte |
Partizip 2 |
gedrängt |
Imperativ 2. Pers. Sg. |
dränge |
Imperativ 2. Pers. Pl. |
drängt |
drängen
ˈdʀɛŋən,
drän·gen,
Verb (transitiv, reflexiv)
動詞 (他動詞, 再帰動詞)
- 1.1jemanden, sich (in einer Menge) drücken, schieben
- ... (4) を押す、せかし立てる;押し分けて進む
- jemand / etwas (1) drängt jemanden / sich (4)
- Perfekt mit haben
- Aber er wird wachsen und den Politiker allmählich beiseite drängen.
- しかし彼は成長しその政治家を徐々に脇に押しのけるでしょう。
- Quelle: DIE ZEIT
- In einem neuen Geschäft in Shanghai drängten sich am ersten Wochenende 100.000 Besucher.
- 上海の新しい店舗では開店直後の週末に10万人の客が押し合いへし合いでした。
- Quelle: SPIEGEL online
- 1.2jemanden zu einer Handlung bewegen, die er nicht ausführen möchte
- ... (4) に (... (3) を) 強要する、迫る、促す
- jemand/etwas (1) drängt jemanden (4) (zu etwas (3) )
- Perfekt mit haben
- Dann drängten sie ihn zum Rücktritt.
- それから彼らは彼に辞職するようにと迫った。
- Quelle: DIE ZEIT
- Mein Mann drängt schon länger, dass ich mit ihm fahre.
- 私の夫はしばらく前から、一緒に行こうとせき立てます。
- Quelle: Internetforum